Индийские языки
Содержание:
Языки хинди и урду (хиндустани)
Обзор хиндустанского языка
Хинди — государственный язык Индии (наряду с английским); один из основных литературных языков.
Распространён г.о. в центральных областях Северной Индии (штаты Уттар-Прадеш, Мадхья-Прадеш, Харьяна,
союзная территория Дели, частично штаты Раджастхан, Химачал-Прадеш, Бихар).
Число говорящих на Хинди — свыше 153 млн. чел.
Различаются литературный Хинди и две группы родственных диалектов
(иногда считаются Восточным хинди и Западным хинди).
Западные диалекты: кхари боли (основа литературного хинди), бангару (или хариани),
брадж, канауджи, бундели.
Восточные диалекты: авадхи, багхели, чхаттисгархи.
На хинди большинство говорит в девяти из 29 индийских штатах, а также в Национальной столичной территории Дели,
всего же родным хинди с диалектами считают более 40% индийского населения.
В двух десятках штатов официально приняты свои национальные языки:
в Махараштре говорят на маратхи, в Гоа — на родственном конкани,
в Тамилнаде — на тамили.
Хинди использует письмо деванагари .
Хинди имеет фонетические черты, общие для всех новоиндийских языков.
Гласные краткие и долгие, «чистые» и носовые, дифтонги.
Согласные простые и придыхательные (глухие и звонкие),
задне- и среднеязычные, какуминальные (церебральные), зубные, губные, фарингальный (h).
В литературном произношении заимствованных слов — переднеязычные (s, z) и губной (f).
Морфологический строй аналитический с элементами флексии
(в формах наклонения глагола, общекосвенного падежа имени)
и элементами новой (вторичной) флексии (в личных формах будущего времени).
Обычный порядок слов: обстоятельство, подлежащее, дополнение, сказуемое.
Определение предшествует определяемому.
В лексике высокая доля санскритизмов — прямых заимствований из санскрита и новых и слов на санскритской основе.
Имеет место частичная эргативная конструкция предложения (при некоторых формах сказуемого)
.
(А. С. Бархударов)
Грамматика языка хинди (Келлогг)
За грамматикой синдхи вскоре последовала грамматика хинди С. Келлогга ,
неоднократно переиздававшаяся в дальнейшем.
Грамматика Келлогга представляет собой синхронное описание литературного хинди,
которое дается на широком фоне сравнения с западными и восточными диалектами этого языка,
а также с раджастани и непали (в сравнительных таблицах используются данные 14-ти диалектов и языков)
и сопровождается экскурсами в область истории развития отдельных классов слов вплоть до древнеиндийского состояния.
Обзоры и статьи о языках хинди и урду
[Вариант Хинди — язык урду — является государственным языком Пакистана.
В отличие от хинди, имеет ирано-арабские заимствования и письменность на основе арабской графики.
Оба языка называются также «хиндустани» — аналогично термину «сербско-хорватский». ]
Литература о языке хинди
- Баранников А. П., Хиндустани. (Урду и хинди), Л., 1934;
- Катенина Т. Е., Язык хинди, М., 1960;
- Бархударов А. С., Словообразование в хинди, М., 1963;
- Чернышев В. А., Диалекты и литературный хинди, М., 1969;
- Зограф Г. А., Индоарийские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, т. 1, М., 1976;
- Чаттерджи Сунити Кумар, Введение в индоарийское языкознание, пер. с англ., М., 1977;
- Хинди-русский словарь, т. 1—2, М., 1972;
-
Bahri Hardev, Hindi Semantics, Allahabad, 1959:
Tivari Uday Narayan, Hindi Bhasa ka udgam aur vikas, Prayag, 1961; - PIatts J. Т., A dictionary of Urdu, classical Hindi and Engish, v. 1—2, L., 1884.
История
Антецеденты Plains Sign Talk, если таковые имеются, неизвестны из-за отсутствия письменных записей. Но в самых ранних записях о контактах между европейцами и коренными народами региона побережья Мексиканского залива на территории нынешнего Техаса и северной Мексики отмечается, что к моменту прибытия туда европейцев уже использовался полностью сформированный язык жестов. Эти записи включают отчеты Кабеса де Вака в 1527 году и Коронадо в 1541 году.
Уильям Кларк Филон , который служил в армии Соединенных Штатов на северных равнинах во время индейских войн , был автором Индийского языка жестов , впервые опубликованный в 1885 году Индийский языка жестов с краткой пояснительной запиской жестов преподаваемых глухонемыми в Наши институты и описание некоторых своеобразных законов, обычаев, мифов, суеверий, образа жизни, кодексов мира и знаков войны — это исчерпывающий словарь знаков с сопутствующим пониманием культуры и истории коренных народов. Он остается в печати.
Цифры и числа
Фраза на русском | Произношение | Фраза на русском | Произношение |
---|---|---|---|
1 | Ек | 50 | Пачас |
2 | До | 1000 | Хазар |
3 | Тин | 100 000 | Лакх |
4 | Чар | 1 000 000 | Дас лакх, милиян |
5 | Пач | Первый | Пахла |
6 | Чхах | Второй | Дусра |
7 | Сат | Третий | Тисра |
8 | Атх | Четвертый | Чаутха |
9 | Нау | Пятый | Пачва |
10 | Дас | Шестой | Чхатха |
11 | Гьярах | Седьмой | Сатва |
12 | Барах | Восьмой | Атхва |
13 | Терах | Девятый | Наува |
14 | Чаудах | Десятый | Дасва |
15 | Пандрах | Двадцать пятый | Паччисван |
16 | Солах | Сотый | Саува |
17 | Сатрах | Четверть | Чаутхаи |
18 | Атхарах | С четвертью | Сава |
19 | Уннис | Две с четвертью тысячи | Сава до хазар |
20 | Бис | Без четверти | Пауна |
21 | Иккис | Без четверти две тысячи | Пауне до хазар |
22 | Баис | Половина | Адха |
30 | Тис | С половиной | Сархе |
31 | Иктис | Две с половиной тысячи | Сархе до хазар |
32 | Баттис | Полтора | Дерх |
40 | Чалис | Полторы тысячи | Дерх хазар |
41 | Икталис | Два с половиной | Дхаи, архаи |
42 | Баялис | Две с половиной тысячи | Дхаи хазар |
Полезные слова и выражения
Фраза на русском | Произношение |
---|---|
Добро пожаловать! | Свагат (свагатам)! |
Входите | Айе |
Входите сюда | Идхар айе |
Чувствуйте себя как дома | Арам серахийе |
Не стесняйтесь, пожалуйста! | Санкоч чхорийе! |
Садитесь, пожалуйста! | Байтхне ки крипа киджийе! |
Приезжайте (приходите) к нам в гости | Хамаре йаха мехман айе |
Большое спасибо за все! | Саб кучх ке лие дханьявад! |
Вы столько для меня сделали! | Апне мери итни бари сева ки! |
Да | ха |
Нет | нахи |
Конечно | Авашья (зарур) хай |
Хорошо | Тхик хай |
С удовольствием (пойду) | Кхуши се (джауга) |
Да, так | Джи ха, айса хи хай |
Ах, вот как (что вы говорите)! | Аха, йахи бат хай! |
Нет, спасибо (нет, не нужно) | Дханьявад, нахи чахийе |
Я не могу | Йах мере бас се бахар хай |
К сожалению, я занят | Афсос, пар май вьяст ху |
К сожалению, у нас нет времени | Афсос, самай (вакт) нахи хай |
Нельзя! | Мана хай! |
Не хочу! | Рахне до! |
Не знаю | Пата нахи хай |
Может быть, и так… | Ха, айса бхи хо сакта |
Надо подумать | Кучх сочна чахийе |
Извините | Маф (кшама) киджийе |
Простите | Мафи магта ху |
Извините за беспокойство (по окончании визита) | Кашт ке лие кшама киджийе |
Позвольте откланяться | Иджазат |
Разновидности древнеиндийского языка
В связи с особенностями применения сравнительно-исторического метода
к языкам отдельной семьи возникают свои сложности.
В общем виде их можно сформулировать как проблему последовательных синхронных срезов не на одном стволе.
В индоарийской семье языков в этом отношении ситуация такова.
За язык-основу, к которому восходят новые индоарийские языки, принимают санскрит.
Это допущение требует особых пояснений.
Термин санскрит (samskrta букв. ‘сделанный, отделанный, рафинированный’) имеет узкое и широкое толкование.
В узком смысле он обозначает язык классической литературы и науки,
следовавший предписаниям грамматики Панини (приблизительно 4 в. до н.э.), —
классический санскрит (расцвет — IV в. н.э.),
а язык эпоса «Махабхараты» и «Рамаяны» — эпический санскрит (3-2 вв. до н.э.),
отличающийся рядом отклонений от норм грамматики Панини.
В широком смысле слова термин «санскрит» обозначает также язык вед (ведийский санскрит)
и комментаторской литературы к ним, т.е. метрические мантры и прозу,
охватывающий период условно от второй половины 2 тысячелетия до н.э. до 3-2 вв. до н.э.
Ведийский язык и особенно санскрит различаются хронологически, лингвистически
(черты различия прослеживаются на всех уровнях: в фонологии, морфологии, синтаксисе),
диалектной базой (первый связан с крайним северо-западом Индии — Пенджабом и долиной Инда,
второй — не только с северо-западом, но и с центральной частью северной Индии, с бассейном Ганга).
Эпический санскрит тесно связан со среднеиндийскими диалектами и, как полагают некоторые ученые,
имеет среднеиндийскую основу [т.е., именно от него произошли пракриты?], подвергнувшуюся санскритизации.
Таким образом, древнеиндийский этап развития по своему составу
не является единым, притом что он определяется в отличие от среднеиндийского
периода на основе чисто лингвистических критериев, а не (или не только) хронологически.
Большую помощь в изучении древнеиндийского языка оказывает туземная лингвистическая традиция,
обладающая большой степнью достоверности. Даже когда вначале, преследуя прикладные цели —
сохранение в чистоте сакральных ведийских текстов, передававшихся устным путем, —
ученые брахманы создавали фонетические трактаты к отдельным ведам — пратишакхья,
их сведения объективно являлись первыми, видимо, весьма точными описаниями ведийского языка на фонетическом уровне
с установлением нормы произношения и отклонений от нее.
Развивавшаяся в дальнейшем знаменитая грамматическая школа Панини и его последователей
оказала сильнейшее воздействие на последующую эволюцию самого древнеиндийского языка:
-
Во-первых, Панини была сформулирована норма языка, данная в виде синхронного системного описания санскрита
(у Панини bha:sa: ‘язык’ от bha:s ‘говорить’ в противопоставлении с chandas ‘метрический текст’
в применении к ведийской поэзии) на всех уровнях. -
Во-вторых, эта норма была канонизирована, и на этом прекратилось лингвистическое развитие классического санскрита,
объявленного образцом.
Общие фразы
Вы говорите на хинди? | Ап хинди ме бол лете хай? |
Да, я (немного) говорю. | Джи ха, (тхора) бол лета ху. |
Нет, я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта. |
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). | Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху. |
Повторите, пожалуйста, я не понял. | Крипайа дохрайе, май нахи самджха. |
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. | Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта. |
Что вы сказали? | Ап не кья каха? |
Что значит это слово? | Ис шабд ка матлаб кья хай? |
Как это называется на хинди? | Хинди ме иско кья кахте хай? |
Покажите мне это слово в словаре. | Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе. |
Мне (нам) нужен переводчик. | Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай. |
Приветствие | (свагат) |
Здравствуйте! | Намаскар! |
Добрый день! | Намасте! |
Доброе утро! | Намасте! |
Добрый вечер! | Намасте! |
До свидания! | Намасте (намаскар)! Алвида! |
До встречи! | Пхир милеге! |
Спокойной ночи! | Намасте! |
Счастливо! | Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство | Паричай |
Разрешите представить вам господина… | Май апка паричай шри… Се карана чахта ху. |
Здравствуйте, приятно познакомиться | Намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
Меня зовут… | Мера нам… Хай. |
Вот моя визитка. | Йах мера кард хай. |
Как вас зовут? | Апка кья нам хай? |
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). | Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху. |
Я в Индии по делам. | Май кам се бхарат айа ху. |
Я путешествую. | Май ёк йатри ху. |
Гостиница | Хотап ме |
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию… | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай. |
Вот мой паспорт. | Мера паспорт лиджийе. |
Я уезжаю через… Дня. | Май…данокебадджауга. |
До какого часа нужно выписаться? | Чекинг аут ка самай кья хай? |
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? | Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
Нет ли номера подешевле? | Кучх саста вала камра милега? |
На каком этаже мой номер? | Мера камра кис манзил пар хай? |
Вы бы не смогли разбудить меня в… | Ап муджхе… Бадже джагайе. |
Где телефон-автомат? | Паблик фон каха хай? |
Как мне позвонить в Москву (Россию)? | Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
Как мне позвонить по дели (по Индии)? | Май дилли (бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
Где можно поменять деньги? | Май апне пайсе каха бадал саку? |
Я хочу поменять доллары на рупии | Май далар рупайе ме ба дална чахта ху. |
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? | Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
В гостинице есть реcторан (почта)? | Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
Я хотел бы расплатиться (выписаться). | Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху. |
История
Среднеиндоарийский на хинди
Как и другие индоарийские языки, хинди является прямым потомком ранней формы ведического санскрита , через саурасени пракрит и шаурасени апабхрамша (от санскрита апабхрамша «испорченный»), которые возникли в 7 веке нашей эры.
Звуковые изменения, которые характеризовали переход от среднеиндоарийского языка к хинди, следующие:
- Компенсирующее удлинение гласных, предшествующих близнецовым согласным, иногда со спонтанной назализацией: санскр. hasta «рука»> Пкт. hattha > hath
- Потеря всех гласных в конце слова: rātri «ночь»> rattī > rāt
- Образование назальных долгих гласных из носовых согласных (-VNC-> -V̄̃C-): бандха «связь»> bā̃dh
- Потеря безударных или безударных коротких гласных (отражается в удалении шва ): сустхира «фирма»> суттхира > сутра
- Свертывание соседних гласных (в том числе разделенных перерывом: apara «другое»> avara > aur
- Окончательный -m до -ṽ : grāma «деревня»> gāma > gāṽ
- Интервокальных -d- к -r- или -L- : taḍāga «пруд»> talāv , Nada «камыш»> NAL .
- v > b : vivāha «брак»> byāh
Хиндустани
После прихода исламского административного правления в северную Индию, старый хинди заимствовал много заимствований из персидского , а также арабского языков , что привело к развитию хиндустани . В 18 веке возникла интенсивно персианизированная версия хиндустани, получившая название урду . Растущее значение хиндустани в колониальной Индии и ассоциация урду с мусульманами побудили индуистов разработать санскритскую версию хиндустани, что привело к формированию современного стандартного хинди.
Диалекты
До стандартизации хинди на диалекте Дели различные диалекты и языки пояса хинди получили известность благодаря литературной стандартизации, например, авадхи и брадж бхаша . Ранняя хинди литература возникла в XII и XIII веках нашей эры. Этот орган работ включали ранние былины , такие как выдачи в Dhola Маре в марвари из Марвар , в Prithviraj Раса в Брадже из Врадж , и произведения Амира Хусро в диалекте Дели.
Современный стандартный хинди основан на диалекте Дели, диалекте Дели и его окрестностей, который пришел на смену более ранним престижным диалектам, таким как Авадхи , Майтхили и Брадж . Урду, который считается еще одной формой хиндустани, приобрел лингвистический престиж во второй половине периода Великих Моголов (1800-е годы) и испытал значительное персидское влияние. Современный хинди и его литературные традиции сформировались к концу 18 века.
Джон Гилкрист был известен прежде всего своим изучением языка хиндустани , который был принят британскими колонистами и коренными народами в качестве лингва-франка северной Индии (включая территорию современного Пакистана ). Он составил и стал автором «Англо-хиндустанского словаря» , «Грамматики индийского языка» , «Восточного лингвиста» и многих других. Его словарь хиндустани был опубликован в персидско-арабском сценарии , сценарии Нагари и в римской транслитерации . Он также известен своей ролью в основании Университетского колледжа Лондона и благотворительным фондом Gilchrist Educational Trust . В конце 19 века сформировалось движение за дальнейшее развитие хинди как стандартизированной формы хиндустани, отдельной от урду. В 1881 году Бихар принял хинди в качестве единственного официального языка, заменив урду, и таким образом стал первым штатом Индии, принявшим хинди.
Независимая Индия
После обретения независимости правительство Индии учредило следующие конвенции:
- стандартизация грамматики: в 1954 году правительство Индии учредило комитет по подготовке грамматики хинди; Отчет комитета был выпущен в 1958 году как «Базовая грамматика современного хинди» .
- стандартизация орфографии с использованием сценария деванагари Центральным управлением хинди Министерства образования и культуры для обеспечения единообразия письма, улучшения формы некоторых символов деванагари и введения диакритических знаков для обозначения звуков из других языков.
14 сентября 1949 года Учредительное собрание Индии приняло хинди, написанное письмом деванагари, в качестве официального языка Республики Индии, заменив урду, использовавшийся ранее в Британской Индии . С этой целью несколько стойких приверженцев сплотились и лоббировали пан-Индию в пользу хинди, в первую очередь Беохар Раджендра Симха вместе с Хазари Прасад Двиведи , Кака Калелкар , Майтхили Шаран Гупт и Сет Говинд Дас, которые даже обсуждали этот вопрос в парламенте. Таким образом, в день 50-летия Беохара Раджендры Симхи 14 сентября 1949 года усилия увенчались успехом после принятия хинди в качестве официального языка. Теперь он отмечается как День хинди .
В ресторане
Я проголодался. | Муджхе бхукх лагти хай. |
Я хочу пить. | Муджхе пьяс лагти хай. |
Европейская еда | Вилаяти (юропиян) кхана |
Индийская еда | Хиндустани кхана |
Китайская(японская) еда | Чини(джапани)кхана |
Русская кухня | Руси кхана |
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. | Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга. |
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? | Никат ме кои айса рестора хай? |
Сколько вас? (вопрос в ресторане) | Китне лог хай? |
Я один. | Май акела ху. |
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро). | Хам до (тин, чар, пач, чха) хай. |
Что выберем? | Кья леге? |
Что вы посоветуете? | Апки кья салах хай? |
На ваше усмотрение. | Апки иччханусар (марзипар). |
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). | Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга. |
Мне нельзя острого (жирного, соленого). | Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай. |
Напитки | Пейа, пине ки чизе |
Вода негазированная | Бина гейс ка пани |
Вода газированная | Гейс вала пани |
Вино | Шараб |
Сок | Джус |
Напитки принесите сейчас. | Пине ки чизе абхи лайе. |
Напитки можно потом. | Пине ки чизе бад ме лайе. |
Блюда | Кхана, диш |
Мясо | Мае |
Рыба | Мачхли |
Тунец | Туна |
Лосось | Салман |
Форель | Траут |
Сазан | Раху |
Жареная рыба | Бхуни (тали) хуи мачхли |
Овощи | Саг-сабзийа |
Жареный картофель | Бхуна хуа алу (фрайд потато) |
Овощной салат | Сэлад |
Капуста | Бандгобхи |
Морковь | Гаджар |
Огурцы | Кхире |
Помидоры | Таматар |
Мучные изделия | Майде (ате) ки чизе |
Лепешка из кислого теста | Нан |
Тонкие лепешки, выпекаемые без жира | Роти, чапати |
Треугольный соленый пирожок | Самоса |
Пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой | Пакора |
Макаронные изделия | Паста, пайст |
Вермишель | Сенваи |
Лапша | Нудл |
Спагетти | Паста |
Подливы | Чатнийа |
Бобовая подливка | Дал |
Карри | Карри |
Пряности | Масале |
Десерт | Свит диш, митхаия |
Мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости | Айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия |
Принесите, пожалуйста,… | Крипайа… Лайе. |
Можно вас попросить принести вилку и нож? | Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай? |
Очень вкусно. | Бара мазедар хай |
Не хотите ли добавки? | Кучх аур то лиджийе? |
Спасибо, я больше не хочу. | Дханьявад, джи нахи чахта. |
Спасибо за угощение. Было очень вкусно. | Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха. |
Примечания
- Комментарии
- См., например, цитируемый здесь учебник Дымшица, Ульциферова и Горюнова, а также словарь: Ульциферов О. Г. Хинди-русский учебный словарь. — М.: АСТ; Восток-Запад, 2006. — 768 с. — 1000 экз. — ISBN 5-17-039439-Х.
- Источники
- 258 млн носителей «не Урду кхари-боли» и 400 млн хинди по данным переписи 2001 года, плюс 11 млн Урду в 1993 году в Пакистане, пересчитанное с учётом роста населения на 2008 год
- говорящие на стандартном хинди и урду в качестве второго языка по данным SIL Ethnologue.
- . Britannica.com. Дата обращения: 18 декабря 2011.
- Saeed Khan. . Timesofindia.indiatimes.com (25 января 2010). Дата обращения: 2 мая 2010.
- Constitution of India, Part XVII, Article 343.
- (недоступная ссылка). Дата обращения: 20 мая 2010.
- Зограф Г. А. Языки Южной Азии. — М.: Наука, 1990. — С. 33—40.
- Баранников П. А. Языковая ситуация в ареале языка хинди. — М.: Наука, 1984. — С.27.
- Зограф Г. А. Языки Южной Азии. — М.: Наука, 1990. — С. 33.
- Alfred C. Woolner. Introduction to Prakrit. — М.: Motilal Banarsidass, 1999. — С. 5. — ISBN 9788120801899.
- «Hindustani B2». Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 2nd ed. 1989.
- Дымшиц З. М., Ульциферов О. Г., Горюнов В. И. Учебник языка хинди. Часть I / Московский государственный институт международных отношений; отв. ред. Е. П. Челышев. — 2-е изд. — М.: Наука, 1980. — С. 28. — 719 с. — 10 000 экз.
Периодизация
Древнеиндийские языки
Древнейший период развития индоарийских языков представлен ведийским языком (языком культа, функционировавшим условно предположительно с 12 в. до н. э.) и санскритом в нескольких его литературных разновидностях (эпическим (3—2 вв. до н. э.), эпиграфическим (первые века н. э.), классическим санскритом (расцвет в 4—5 вв. н. э.)).
Отдельные индоарийские слова, принадлежащие диалекту, отличному от ведийского (имена богов, царей, коневодческие термины), засвидетельствованы начиная с XV века до н. э. в т. н. митаннийском арийском несколькими десятками глосс в хурритских документах из Северного Двуречья (царство Митанни). Ряд исследователей относят к вымершим индоарийским языкам также касситский (с точки зрения Л. С. Клейна, он мог быть тождественен митаннийскому арийскому). Кроме того, существует ряд гипотез, согласно которым к индоарийским языкам относились говоры некоторых народов северного Причерноморья эпохи античности, в частности, диалекты тавров и меотов.
Среднеиндийские языки
Среднеиндийский период представлен многочисленными языками и диалектами, бывшими в употреблении в устной, а затем и в письменной форме с сер. 1-го тыс. до н. э. Из них наиболее архаичен пали (язык буддийского Канона), за которым следуют пракриты (более архаичны пракриты надписей) и апабхранша (диалекты, сложившиеся к сер. 1-го тыс. н. э. в результате развития пракритов и являющиеся переходным звеном к новоиндийским языкам).
Новоиндийский период
Новоиндийский период начинается после X в. Представлен приблизительно тремя десятками крупных языков и большим количеством диалектов, иногда весьма отличающихся друг от друга.
География
Использование жестового языка было документально подтверждено носителями как минимум 37 разговорных языков в двенадцати семьях, расположенных на территории более 2,6 миллиона квадратных километров (1 миллион квадратных миль). В новейшей истории он был высоко развит среди кроу , шайеннов , арапахо и кайова , среди прочих, и остается сильным среди кроу, шайеннов и арапахо.
Подписание могло начаться на юге, возможно, в северной Мексике или Техасе, и распространилось на равнины только в последнее время, хотя это подозрение может быть артефактом европейских наблюдений. Разговоры о знаках равнин распространились на саук, лис, потаватоми, чероки, чикасо, чокто и каддо после их переселения в Оклахому. Через Ворон он заменил расходящийся язык жестов плато среди восточных народов, которые его использовали: Coeur d’Alene, Sanpoil, Okanagan, Thompson, Lakes, Shuswap и Coleville в Британской Колумбии, а западные страны перешли на чинукский жаргон .
Язык жестов навахо | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Этническая принадлежность | Навахо |
Носитель языка | неизвестно (1992) (глухие и слышащие участники) |
Обсуждение Равнины | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( ) |
Glottolog | Никто |
ELP |
Язык жестов черноногих | |
---|---|
Langue des Signes Blackfoot (в канадской провинции Квебек) | |
Родной для | Канада , Соединенные Штаты |
Этническая принадлежность | Черноногий |
Носитель языка | неизвестно (2015) (глухие и слышащие участники) |
Обсуждение Равнины | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( ) |
Glottolog | Никто |
ELP |
Кри язык жестов | |
---|---|
Langue des Signes Crie (в канадской провинции Квебек) | |
Родной для | Канада , Соединенные Штаты |
Этническая принадлежность | Кри |
Носитель языка | неизвестно (2015) (глухие и слышащие участники) |
Обсуждение Равнины | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( ) |
Glottolog | Никто |
ELP |
Оджибва язык жестов | |
---|---|
Langue des Signes Ojibwa (в канадской провинции Квебек) | |
Родной для | Канада , Соединенные Штаты |
Этническая принадлежность | Оджибве |
Носитель языка | неизвестно (2015) (глухие и слышащие участники) |
Обсуждение Равнины | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( ) |
Glottolog | Никто |
ELP |
Различные нации с подтвержденным использованием, разделенные по языковой семье:
- Пиман : Пима, Папаго и далее в северную Мексику.
- изоляты побережья Техаса : Коауилтеко , Тонкава , Каранкава , Атакапа
- Юман : Марикопа
- Нумические : пайют, юте, команчи, шошоны
- Таноан : кайова , таос
- Зуни Пуэбло
- Каддоан : Уичито, Пауни, Арикара
- Атабаски : апачи (мескалеро, липан, хикарилла и кайова апачи), навахо, сарси, бобр.
- Алгонкинцы : черноногие, гро-вентры, шайенны, арапахо, кри, оджибва
- Кутенай
- Сиуан : Мандан, Ворона, Хидаца, Омаха, Осейдж, Ассинибион, Понка, Ото, Сиу (Тетон, Янктон, Янктонай, Санти)
- Сахапетские : Нез Перс, Сахаптин, Уматилла, Палус
- Cayuse
- Салиш : Калиспель, Coeur d’Alene, Flathead, Spokane, Sanpoil (заимствовано из языка жестов Плато )
Об отличной форме также сообщается из Виандот, штат Огайо.
Известно, что навахо имеет сравнительно большую популяцию людей, которые могут говорить на диалекте навахо языка жестов равнин. Существует также несвязанный язык жестов, семейный знак навахо , в клане навахо, в котором есть несколько глухих.
В Конфедерации Черноногих существует множество Равнинных жестов . Мало что известно о языке, кроме того, что он используется членами сообщества глухих, а также сообществом в целом, для передачи «устных» традиций и историй.
Почта и телефон
Фраза на русском | Произношение |
---|---|
Где почта? | Дакгхар каха хай? |
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? | Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху? |
Я хочу отправить письмо в россию | Май рус ме патр бхеджна чахта ху |
Я хочу позвонить в россию (в другой город) | Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху |
Где можно купить телефонную карточку? | Фон-кард каха кхарида джа сакта хай? |
Не могли бы вы разменять мне сто рупий мелочью? | Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай? |
Извините за поздний звонок | Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе |
Извините, это квартира г-на?.. | Маф киджийе, йах шри… Ка макан хай? |
Простите, пожалуйста, г-н… дома? | Маф киджийе, шри… Гхар пар хай? |
Могу я попросить г-на?.. | Май шри… Ке сатх бате кар саку? |
Кто говорит? | Каун бол раха хай? |
Это говорит русский по фамилии… | Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам… Хай |
Подождите минуточку | Тхори дер интазар киджийе |
Он вышел (его нет дома) | Вах кахи гайа хай (вах гхар пар нахи хай) |
Что-нибудь передать? | Кья уссе кучх кахна хай? |
Вас плохо слышно | Апки аваз бури тарах сунаи парти хай |
Перезвоните, пожалуйста | Крипайа, пхир се фон кад, жийе |
Я перезвоню | Ха, май пхир се фон каруга |
Мой номер… (называет номер по цифрам) | Мера фон намбар… Хай |
Занято | Лаин банд хай |
Не соединяется | Фон-намбар нахи милта |
Хинди в широком и узком смысле термина
В самом широком смысле слова «хинди» обозначает совокупность «языков хинди», диалектный континуум на территории пояса хинди на севере Индии. В этом смысле в «хинди» включаются такие языки, как бходжпури (помимо Индии имеет большое значение в Суринаме и на Маврикии), средневековый литературный язык авадхи и фиджийский хинди. Раджастхани рассматривается то как диалект хинди, то как отдельный язык, хотя отсутствие преобладающего диалекта в качестве возможной основы для создания стандартного языка препятствует его признанию. Три других идиома (майтхили, чхаттисгархи и догри) получили статус официальных языков в штатах их распространения, поэтому сейчас считаются отдельными языками. Носители урду не включаются в число хиндиязычных в Индии и Пакистане, невзирая на то, что урду — основной язык для многочисленной общины индийских мусульман и государственный язык Пакистана — во многих отношениях почти неотличим от хинди. Непальский язык, будучи языком независимого государства, никогда не включался в число «языков хинди» несмотря на то, что другие языки пахари, к которым он относится, входят в эту общность.
В более узком смысле слова термин «хинди» включает в себя диалекты и стандартные языки кластера «западный хинди», в том числе брадж, средневековый литературный язык хиндиязычной литературы, нынешний престижный диалект западного хинди, кхари-боли, бывший языком двора Великих Моголов, языком британской колониальной администрации и ставший основой для современных стандартных хинди и урду. Иногда термин «кхари-боли» используется как синоним термина «хинди». Урду тоже часто исключается из числа языков кластера «западный хинди», хотя и относится к ним по своим признакам. Термин хиндустани, известный с колониальных времён, в настоящее время несколько устарел, продолжает использоваться для обозначения урду и хинди как языка индуистского населения.
В своём наиболее узком смысле термин «хинди» обозначает стандартный хинди, санскритизированную форму кхари-боли, очищенную от некоторых персидских заимствований, появившихся во время правления Моголов. Конституция Индии закрепляет за хинди, использующим письмо деванагари, статус государственного языка, вместе с урду, сохраняющим арабо-персидскую графику, и ещё тремя вариантами хинди в широком смысле, упомянутыми среди 22 официальных языков Индии.
Числа и даты
Фраза на русском | Произношение |
---|---|
Первое число | Пахла дин |
Седьмое число | Сатва дин |
Четное число | Сам дин |
Нечетное число | Вишам дин |
Какое сегодня число? | Адж каунси титхи (тарикх) хай? |
В каком году? | Кис сал ме? |
Время | Самай |
Который час? | Китне бадже хай? |
Сейчас пять часов | Адж пач бадже хай |
Десять минут третьего | До баджкар дас минат хай |
Без двадцати четыре | Чар баджне ме бис минат баки хай |
Половина седьмого | Сархе чхах бадже хай |
Половина второго | Дерх бадже хай |
Половина третьего | Дхаи бадже хай |
Четверть десятого | Сава нау бадже хай |
Без четверти десять | Пауне дас бадже хай |
Ровно девять | Тхик нау бадже хай |
Пять утра | Субах ке паи бадже хай |
Восемь вечера | Шам ке атх бадже хай |
Пять минут | Пач минат |
Пятнадцать минут | Пандрах минат |
Пятьдесят минут | Пачас минат |
В… часов | Бадже ме |
Я жду вас в шесть часов | Май апко чхах бадже интаз ар каруга |
Встретимся в… часов… | Бадже милеге |
Обед будет в… часов | Динар… Бадже хога. |
Отправление в… часов | Прастхан… Бадже хога. |
С… до… часов | Бадже се… Бадже так |
Автобусы отправляются каждые пять минут | Басе хар пач минат чхут ти хай |
Буду у тебя через… Минут. | …минат ке бад апке пас ауга |
Перезвоню через… Минут. | …минат ке бад пхир се фон каруга |
Сколько потребуется, чтобы доехать до?.. | …так пахучие ме китна вакт лагега? |
На это потребуется (примерно)… | Ис ке лие (лагбхаг)… Ка вакт лагега. |
Мы приехали вовремя | Хам тхик вакт пар айе хай |
Мы немного опоздали | Хам кучх дер се айе хай |
Я приехал слишком рано | Май вакт се бахут пахле айа ху |