Языки польши: история, современность и распространенность
Содержание:
- Язык домашнего общения
- statin
- Силезский
- Как читать надписи?
- Региональные диалекты и наречия
- Кое-что о польских ругательствах…
- География Польши
- Достопримечательности
- Диалекты польского языка
- Богатая история
- Другие языки
- Безумные традиции
- Транспорт
- Письменность
- Обзор лингвистических особенностей
- Региональные диалекты и наречия
Язык домашнего общения
Во время переписи 2011 года была возможность указать два непольских языка домашнего общения наряду с польским или без польского. Всего в ответах на перепись перечислено 160 языков и диалектов. Большинство жителей Польши назвали языком домашнего общения польский (37 815 тыс. человек, 98,2 %), он же был назван в основном как единственный язык (37 043 тыс. человек, 96,2 %). Остальные языки домашнего общения в сумме составили 948 тыс. носителей, 2,46 %), причём чаще всего отмечалось их использование вместе с польским (как с первым или вторым языком) — 772 тыс. (2 %). Всего 176 тыс. человек (0,46 %) назвали единственным непольский или в случае выбора двух языков — оба непольских.
- только польский — 37 043 602 (96,19 %)
- польский и непольский (непольские) — 772 003 (2,00 %)
- польский и один непольский — 731 563 (1,90 %)
- польский и два непольских — 40 440 (0,11 %)
- только непольский (непольские) — 176 520 (0,46 %)
- один непольский — 168 816 (0,44 %)
- два непольских — 7 704 (0,02 %)
- не дали ответ — 519 698 (1,35 %)
В сравнении с переписью 2002 года почти в 9 раз выросло число жителей, назвавших домашним языком силезский, почти в 2 раза выросло число лиц, указавших домашним кашубский язык. В то же время вдвое сократилось число польских жителей, говорящих на немецком и на 14 тысяч — говорящих на белорусском.
Одной из особенностей переписи 2011 года стало то, что в качестве обиходного языка жители Польши стали указывать диалекты и говоры, такие ответы были характерны прежде всего для региона Подляшье и касались главным образом белорусского языка, нередко разные ответы подразумевали разные варианты названий одного и того же идиома. Некоторые близкие названия диалектов были объединены в один термин. Наиболее многочисленными были ответы носители говоров польско-белорусского пограничья (gwara pogranicza polsko-białoruskiego) — 669 человек; белорусских говоров (gwara białoruska), к которым отнесли также назвавших родным «простой язык» (język prosty) — 549 человек; говоры белорусско-украинские (gwara białorusko-ukraińska) — 516 человек, а также гуральские говоры (gwara góralska) — 604 человек.
Языки домашнего общения в Польше согласно переписи населения 2011 года:
Язык | Численность всех ответов (чел.) | в том числе указавшихкак единственный язык (чел.) | в том числе указавшихкак один из нескольких языков (чел.) | |
---|---|---|---|---|
всего указавших (чел.) | указавших наряду с польским (чел.) | |||
польский | 37 815 606 | 37 043 602 | 772 003 | — |
силезский | 529 377 | 126 509 | 402 868 | 396 979 |
кашубский | 108 140 | 3 802 | 104 338 | 104 319 |
английский | 103 541 | 4 128 | 99 414 | 98 145 |
немецкий | 96 461 | 9 738 | 86 723 | 80 647 |
белорусский | 26 448 | 3 950 | 22 498 | 22 419 |
украинский | 24 539 | 4 510 | 20 029 | 19 749 |
русский | 19 805 | 1 136 | 18 669 | 18 506 |
цыганский | 14 468 | 2 309 | 12 159 | 12 148 |
французский | 10 677 | 640 | 10 037 | 9 887 |
итальянский | 10 295 | 812 | 9 483 | 9 423 |
лемковский | 6 279 | 1 380 | 4 899 | 4 747 |
испанский | 5 770 | 333 | 5 437 | 5 294 |
литовский | 5 303 | 3 597 | 1 706 | 1 695 |
вьетнамский | 3 360 | 1 251 | 2 109 | 2 108 |
нидерландский | 2 653 | 306 | 2 347 | 2 270 |
арабский | 2 287 | 210 | 2 077 | 1 897 |
армянский | 1 847 | 228 | 1 619 | 1 594 |
греческий | 1 609 | 56 | 1 553 | 1 528 |
шведский | 1 583 | 108 | 1 475 | 1 445 |
чешский | 1 451 | 106 | 1 345 | 1 339 |
китайский | 1 279 | 720 | 559 | 552 |
болгарский | 1 200 | 151 | 1 049 | 1 049 |
норвежский | 913 | 47 | 866 | 814 |
турецкий | 889 | 107 | 782 | 761 |
венгерский | 888 | 12 | 877 | 863 |
словацкий | 765 | — | 765 | 760 |
японский | 692 | 203 | 489 | 439 |
говоры польско-белорусского пограничья | 669 | 464 | 205 | 169 |
датский | 647 | 55 | 591 | 524 |
руский | 626 | 63 | 563 | 558 |
гуральские говоры | 604 | 32 | 572 | 572 |
португальский | 575 | — | 575 | 523 |
хинди | 563 | 147 | 416 | 382 |
белорусский говоры (или простой язык) | 549 | 189 | 361 | 361 |
белорусско-украинские говоры | 516 | 265 | 250 | 250 |
другие языки и диалекты | 9 164 | 1 254 | 7 910 | 7 533 |
все языки | 38 511 824 | 37 212 419 | — | — |
Языки домашнего общения в Польше согласно переписи населения 2002 года:
Язык | Численность всех ответов (чел.) | в том числе указавшихнаряду с польским (чел.) | в том числе указавшихбез польского (чел.) | ||
---|---|---|---|---|---|
всего указавших (чел.) | указавших с другим непольским (чел.) | всего указавших (чел.) | указавших с другим непольским (чел.) | ||
все языки | 38 230 080 | — | — | — | — |
польский | 37 405 335 | — | — | — | — |
немецкий | 204 573 | 195 669 | 8 727 | 8 904 | 679 |
силезский | 56 643 | 46 168 | 1 876 | 10 475 | 524 |
кашубский | 52 665 | 50 672 | 243 | 1 993 | 3 |
украинский | 22 698 | 19 303 | 824 | 3 395 | 150 |
цыганский | 15 788 | 14 376 | 77 | 1 412 | 6 |
русский | 15 299 | 14 801 | 3 314 | 498 | 46 |
французский | 15 282 | 14 588 | 2 297 | 694 | 85 |
итальянский | 12 001 | 11 372 | 959 | 629 | 54 |
литовский | 5 838 | 2 168 | 79 | 3 670 | 5 |
лемковский | 5 627 | 4 168 | 72 | 1 459 | 15 |
испанский | 4 154 | 3 963 | 592 | 191 | 46 |
греческий | 3 166 | 3 023 | 289 | 143 | 17 |
нидерландский | 2 768 | 2 556 | 378 | 212 | 45 |
вьетнамский | 1 883 | 1 424 | 40 | 459 | 11 |
шведский | 1 842 | 1 711 | 243 | 131 | 24 |
словацкий | 921 | 822 | 58 | 99 | 3 |
венгерский | 908 | 886 | 92 | 22 | 1 |
армянский | 872 | 801 | 92 | 71 | 5 |
датский | 759 | 713 | 101 | 46 | 16 |
норвежский | 733 | 663 | 91 | 70 | 12 |
сербский | 570 | 533 | 69 | 37 | 5 |
statin
(Александр Кас «Строим последовательную версию истории 16-18 веков» http://coollib.com/b/163125 )
Так, нет никаких доказательств существования польского языка до 16 века. Не считая пары книг с молитвами сомнительного происхождения и еще более сомнительно датированных. Об этом периоде в ученых кругах говорят лишь как о «периоде истоков формирования литературного языка».
Отметим, что этот канцелярский язык Великого княжества Литовского (он же руский язык, руски езык, «проста мова», руський язык, западнорусский литературно-письменный язык, западнорусский письменный язык, литовско-русский язык, рутенский язык, старобелорусский литературный язык, староукраинский язык, южно-русский язык, росский, русинський, славянский язык Великого княжества Литовского, белор. старабеларуская мова, укр. староукраїнська мова ) такие исследователи как Иван (Иоганн) Шриттер, Самуил Богумил Линде, польский писатель Вишневский называли русско-польским или просто «польским диалектом».
Внезапно появившись во второй половине 16-го века польский язык вскоре также внезапно начал угасать. «Краткая литературная энциклопедия» сообщает: «17 в. — нач. 18 в. — время упадка политической и культурной жизни Польши. Ослабевает обществ. значение литературы, возрастает значение латинского языка. Это сказывается и на языке художественной литературы, в который вплетаются не только отдельные слова, но целые предложения на латинском языке. Преобладает напыщенный, макаронический стиль. Даже в повседневной жизни придворные и шляхта злоупотребляют латинским языком и другими заимствованиями.»
А теперь перейде от мифологического чтива к реальности. А реальность такова, единственным государственным языком в Царстве Польском (с 1875 года официально называвшимся Привислинским краем) до 1917 года был русский язык. Население края: поморяне, поляне, висляне, мазуры и т. д говорили на своих диалектах с разной степенью взаимопонимания.
Однако, как говорит таже «Краткая литературная энциклопедия»:». в борьбе за национальную независимость литературный язык, общий для всех поляков и близкий к живой речи народных. масс, приобретал особое значение как фактор нацинального объединения. Поэтому демократические языковые тенденции все активнее пробивали себе дорогу и, наконец, одержали решительную победу в творчестве Адама Мицкевича»
С Мицкевича, а также его товарищей Юлия Словацкого, Сигизмунда Красинского и других, можно начинать историю современного польского языка. Они создали этот язык. Написали на нем многие литературные произведения. Придумали древнюю польскую историю, по которой поляки ведут происхождение от сарматов. А Польша самая древнее и единственное истинно христианское государство. Мицкевича со товарищи, называли не иначе как «польские мессии».
Насаждаться польский язык среди жителей Польши стал после обретения ею независимости. Еще в 30-ые годы 20-го века, как сообщает «Литературная энциклопедия» издававшаяся под редакцией А.В.Луначарского и М.В.Фриче: » Польский язык не представляет единства на всей территории своего распространения и распадается на несколько диалектов, имеющих значительные языковые своеобразия. Диалекты эти — великопольский, куявский, хельмско-мазовецкий, мазовецкий, силезский и малопольский. «; «Языковая политика в современной Польше тесно связана с общей националистической политикой польского империализма. Наиболее актуальным является так наз. кашубский вопрос, имеющий многолетнюю давность. Потомки некогда многочисленных поморских славян, кашубы в настоящее время представляют незначительные островки. Польская официальная наука видит в кашубском яз. лишь диалект П. яз., отстоящий якобы от него только несколько дальше, нежели диалекты собственно польские. Для кашубов обязательным лит-ым яз. признан польский. Искусственное насаждение П. яз. имеет место и среди многочисленного украинского и белорусского населения Польши.»
Лишь только после 1945 года, в результате распространения массового образования и массовой миграции, развития радио и телевидения польский язык более-менее распространился на территории Польши. Хотя некоторые диалекты сохранились до сих пор (например, в южных и юго-западных горных частях Польши, граничащих с Чехией и Словакией). В остальной части на диалектах говорит, в основном, пожилое население в сельской местности.
Силезский
Многие лингвистические источники, относящиеся к славянским языкам, описывают силезский язык как диалект польского языка. Однако многие силезцы считают себя отдельной этнической группой и выступают за признание силезского языка в качестве отдельного языка. Согласно последней официальной переписи населения в Польше в 2011 году, более 500 тысяч человек объявили силезский язык своим родным языком. Многие социолингвистические источники (например, Томаш Камуселла утверждают, что определение между языком или диалектом в конечном итоге зависит от экстралингвистических критериев, таких как национальная привязанность или политические взгляды его пользователей, и это со временем меняется. См .: Агнешка Пьянка, Альфред Ф. Majewicz, Tomasz Wicherkiewicz ) Языковые организации, такие как SIL International, и различные лингвистические ресурсы, такие как Ethnologue и Министерство управления и оцифровки Польши , признают силезский язык как отдельный язык. В 2007 году силезскому языку был присвоен код языка szl в соответствии со стандартом ISO 639-3 .
Как читать надписи?
Польский алфавит таков: A , A, , B , C , C’ , D , E , E, , F , G , H , I , J , K , L , L’ , M , N , N’ , O , O’ , P , R , S , S’ , T , U , W , Y , Z , Z’ , Z` . (особенности кодировок в Интернет не позволяют написать польские буквы так, как нужно)
Буквы во всех словах читаются практически одинаково, так как написано. Но существуют так же сочетания, произносимые иначе, чем входящие в них буквы по отдельности, это: CH , CZ , JA(IA) , JE(IE) , JO(IO) , JU(IU) , RZ , SZ , и другие.
Конечно, на самом деле польское произношение, особенно шипящих, довольно сложное, и даже тех, кто прожил в Польше довольно догое время, выдаёт акцент. Запомните только, что там, где только можно, «Ш» читается мягко, почти как «Щ». А часто встречающееся окончание «sie» произносится как среднее между «щеу» и «шен», с носовым «н» на конце (как в английском «-ing»).
Другое, общее для всех правило, — польские глаголы никогда не имеют окончания «т», так что несмотря на всю похожесть построения глагольных форм — «т» опускается.
Еще одно общее правило касается окончаний множественного числа существительных: почти всегда вместо привычного для нас окончания «-ов» ставится «-ув» («у» пишется как «о» с палочкой наверху). Например, название Кракова по-польски читается как «Кракув». Впрочем, даже если вы будете говорить с диким акцентом, вас поймут. Поляки привыкли к тому, что иностранцам «не даются» их шипящие.
А вот у вас в связи с особенностями произношения поляков могут возникнуть серьезные проблемы с пониманием. Классический пример: город «Вуджь». Ни на одной российской карте вы его не найдете. А между тем, пишется название по-польски как «L’o’dz’».
Самым известным ошибочным стереотипом, касающимся польского произношения, является фраза «Про’шу пани». Ни один польский глагол, ни в одной форме не имеет окончания «у», так что эта знаменитая фраза на самом деле произносится как «Про’ше пани».
Единственное с чем в польском языке у вас не возникнет никаких проблем — это ударение. Оно всегда на предпоследнем слоге!
Вообще, польский язык очень похож на русский, очень схожи правила фонетики, и даже грамматика почти такая же. Когда вы не знаете какого-то слова, попробуйте сказать его по-русски, смягчив произношение, например «читачь» или «писачь»; есть большая вероятность того, что вы «попадете в точку».
Однако коварство славянских языков заключается в том, что некоторые слова, имеющие в польском и русском языках почти одинаковое произношение, означают порой совершенно разное.
Например, вот некоторые из часто употребляемых слов, имеющие сходное произношение с русскими, но разный смысл:
angielski — английский
blada — бледная
bla,d — ошибка
duma — гордость
dworzec — вокзал
dywan — ковер
gruby — толстый
gospoda — закусочная
rano — утро
jutro — завтра
list — письмо
lustra — зеркало
kasza — крупа
kiedy — когда
kilka — несколько
komo’rka — сотовый телефон
krawat — галстук
polnoc — север
pomylic’ — ошибиться
pukac’ — стучать
sklep — магазин
wygodny — удобный
zapomnic’ — забыть
zegar — часы
Региональные диалекты и наречия
Почти полмиллиона жителей Польши говорят на силезском диалекте, который представляет собой нечто среднее между чешским и польским. Основная территория его распространения – населенные пункты Верхней Силезии.
Кашубский язык, распространенный в Померании, в районе Гданьска, официально признан единственным в стране региональным средством общения. Диалект кашубов близок к польскому, но в нем, в силу исторических причин, есть немало заимствований из древнерусского и немецкого.
По разным оценкам, кашубским владеют от 100 до 500 тыс. человек, хотя в последней переписи численность тех, кто считает его родным, составляет чуть больше 100 тысяч жителей региона.
Кое-что о польских ругательствах…
Скажем сразу, что здесь вы не узнаете «заветные слова». Однако, никто не мешает задать вопрос о них на нашем Форуме.
Итак. По сравнению с поляками мы находимся в невыгодном положении (хотя на это можно посмотреть и с другой стороны). Дело в том, что практически все популярные у нас ругательства и мат, даже то, что мы считаем «исконно русским», хорошо известны в Польше.
И хотя словосочетания часто отличаются от наших, ключевые слова остаются прежними.
Так что решив крепко выругаться, знайте — вас скорее всего отлично поймут.
А вот польские ругательства (кроме, разве что «падшей женщины») не знающим польский язык ничего не говорят. И понять, что это было ругательство можно только по тону высказывания. Хотя зачастую на слух эти слова звучат даже красиво: например «palant»!
География Польши
Расположена Польша в Восточной Европе. На западе Польша граничит с Германией, на юге – с Чехией и Словакией, на востоке – с Украиной, Беларусью и Литвой, а на севере – с Россией (Калининградская область). На севере Польша омывается Балтийским морем. Общая площадь этой страны составляет 312 679 кв. км
В Польше преобладает низменный ландшафт. Возвышенности и плоскогорья находятся на юге страны.
В юго-восточной части Польши есть Судетские горы, в которых самой высокой вершиной является гора Снежка (1 602 м). Юг Польши занимают Карпатские горы и Татры, которые делятся на Высокие и Западные Татры. Самая высокая вершина в Польше – Рысы в Татрах, ее высота достигает почти 2 500 метров. На востоке страны есть горы Пиенины и Бещады.
Основные польские реки – Висла, Одра, Ватра и Буг, текущие по равнине с юга на север.
Важный элемент польского пейзажа – озера, которых в этой стране более 9 300. Больше всего озер в Польше находится в Мазурском озерном крае. В этом районе также растут красивейшие величественные древние леса, в них много редких животных и уникальных растений.
Достопримечательности
Большинство главных достопримечательностей Польши — это средневековые ядра старинных городов, памятники истории и культуры того же периода. Количество объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО — 15. Многие достопримечательности значительно пострадали во время Второй мировой войны или даже были полностью уничтожены.
Вавель в Кракове
Самый интересный для туристов город Польши — Краков. Это древняя столица польского королевства, наследие которой уцелело в горниле Второй мировой. Исторический центр Кракова является объектом ЮНЕСКО. Главной его достопримечательностью является Вавель — королевский замок на холме. Это комплекс средневековых зданий, которые на протяжении нескольких веков были политическим центром Польши.
Мариацкий костёл в Кракове
Обязательно стоит посетить Главный рынок — крупнейшую рыночную площадь в Европе. На ней находится Мариацкий костёл — один из красивейших готических соборов Польши, множество исторических зданий с самой разнообразной архитектурой.
Соляная шахта Величка
Величка — древняя соляная шахта, которая эксплуатировалась на протяжении 700 лет. Это одна из самых известных достопримечательностей Польши. Представляет собой таинственный лабиринт из 300 километров залов и коридоров, высеченных в чистой соли (самые глубокие слои шахты расположены на глубине 372 метров под землёй). Экскурсии показывают только короткий участок, включающий соляное озеро, пещеры и прекрасную часовню.
Освенцим
Освенцим — крупнейший концлагерь нацистов, свидетель огромного зла и боли. Это ужасное и трагичное место напоминает всем людям о ужасах Второй мировой. Освенцим расположен в небольшом городке недалеко от Кракова.
Тумский остров (Вроцлав)
Вроцлав имеет огромный старый город, расположенный на нескольких островах, которые соединяет более 100 мостов. Исторический центр поражает своей полнотой архитектуры готики, барокко и модерна.
Гданьск
Старый город Гданьска — морской столицы Польши, поражает своими размерами, архитектурой и атмосферой. Здесь расположена самая большая кирпичная готическая церковь в мире.
Старый город в Познани
Старый город одного из древнейших городов Польши — Познани, славится старинной архитектурой, рыночной площадью и историческими церквями.
Торунь
Торунь часто называют «Краковом Севера». Средневековый исторический центр включён в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Тевтонский замок в Мальборке
В небольшом городке Мальборк в Средневековье располагалась столица Тевтонского ордена. Рыцари построили здесь внушительный замок из красного кирпича, который является самой большой готической крепостью в Европе.
Мазурские озера
Мазурские озера — более 3000 живописных озёр. Рай для любителей природы и водных видов спорта.
Казимеж-Дольны
Казимеж-Дольны — самый известный из небольших польских городов с историческим центром эпохи Возрождения, руинами романтического замка, церкви в стиле барокко.
Ченстохова
Ченстохова находится в самом сердце Краковско-Ченстоховской возвышенности в регионе с живописными юрскими скалами
Для большинства поляков это важное место паломничества. . Замосць
Замосць
Замосць — небольшой город в Восточной Польше, известный своим историческим центром в стиле ренессанс.
Диалекты польского языка
Существование диалектных вариантов в Польше соответствует ее историческим географическим регионам. Основные диалекты распределяются по следующим территориям: Великая Польша (польск. Wielkopolska) на западе страны, включая города Познань и Быдгощ; Малая Польша (польск. Malopolska) на юго-западе, включая Жешув, Краков, Лодзь, Люблин; Мазовия на северо-востоке, включая Варшаву; а также Силезия — юг центральной части Польши. Для Западной и Восточной Польши характерны смешанные диалекты. Кашубский язык, зачастую рассматриваемый лингвистами как самостоятельный, в пределах Польши считается диалектом польского языка.
Богатая история
Поляки неспроста гордятся своей богатейшей историей. Им действительно есть что вспомнить и детально изучить. Но далеко не каждый может быстро разобраться в коллизиях прошлого.
В частности, касается это средневековой Польши. Постоянные междоусобицы, захватнические войны, власть, восстания, что вспыхивали более 40 раз, а также смена названия государства. Всё это довелось пережить разным поколениям поляков.
Мало кто знает, что в Польше была принята вторая в мире конституция. В 1791 году этот документ был принят польским правительством. Несмотря на то, что эта Конституция Польши действовала чуть более года, она стала вторым в мире аналогом документа подобного рода. Выходит, поляки одними из первых решили встать на путь национально-освободительной борьбы и закрепить свои права официально.
Два поляка в жилетах из овчины / Ганс Гильденбрандт
Другие языки
Для туристов
Из иностранных наиболее часто употребимы в столице страны Варшаве и крупных городах английский и немецкий. Для туристов из близлежащих стран, в том числе из России, приезжающих в Польшу, сначала лучше попробовать разговаривать на родном. А в случае недопонимания переходить на международный английский или немецкий.
Забытые и исчезнувшие
На вышеупомянутом факультете столичного университета можно изучать науатль – древний язык ацтеков. Курс по версии XVI века, записанной монахами и их учениками, преподают эксперты со всего мира.
Белорусский язык нельзя отнести к экзотическим, как предыдущий, но в Варшаве интерес к нему растёт. Сохранение белорусского становится нелёгкой задачей из-за режима Лукашенко. В стране носителей не поддерживается престиж языка. А число говорящих на нём постепенно сокращается. В Варшаве прочно обосновалась крупная диаспора около 50 тыс. белорусов, поэтому изучение восточнославянского языка считают актуальным. Помимо белорусского, на базе университета Варшавы изучают украинский. Это связано с тем, что за последние годы в Варшаву перебрались тысячи украинцев, многие из которых бежали из-за нестабильной политической и экономической ситуации в родной стране.
во время фестиваля Зингера
Эсперанто – искусственно созданный стиль речи для устранения недопонимания между людьми. Придумал его врач-окулист и любитель-лингвист Людвик Заменгоф. Первый учебник был издан в Варшаве в конце XIX века. Здесь, неподалёку от дома Заменгофа, эсперанто преподают в университете с 2016 года.
Сегодня Варшаву можно считать лучшим местом для изучения забытых и малочисленных языков мира.
Безумные традиции
Если вам кажется, что поляки — сдержанный и холодноватый народ, вы глубоко заблуждаетесь. Некоторые польские традиции приводят в восторг (или шок) иностранцев. К ним принадлежат обычаи самых разных праздников. К примеру на свадьбах гостям нередко предлагают участвовать в “очепинах”.
В старину этот ритуал символизировал переход невесты в статус жены (ей надевали чепец). Сегодня же во время “очепин” происходит безумный карнавал со всевозможными конкурсами и играми, после которых многие гости хотят провалиться под землю от неловкости.
Молодожены в праздник Пресвятой Богородицы. Кальвария-Зебжидовска, 1981 год / Бруно Барби
Впрочем, на Пасху в Польше тоже следует быть начеку. Поляки уже много веков в честь праздника обливают водой всех прохожих. Кстати, участвовать в массовом беспределе могут даже пожарные машины.
Многие путешественники, побывавшие в Польше, отмечают, что поляки — люди открытые и добродушные, готовые помочь в трудную минуту, а в радостные моменты сделать веселье ещё более эффектным. Без сомнения, это гордый народ, что не перестаёт любить и ценить свою страну, культуру, историю.
Транспорт
Крупнейший аэропорт страны находит в столице — Варшаве. Аэропорты также расположены в Кракове, Гданьске, Вроцлаве, Познани, Катовице, Жешуве, Быдгоще, Лодзи, Люблине. В страну летает большинство европейских перевозчиков.
Польша имеет железнодорожное сообщение с многими европейскими столицами: Москва, Киев, Берлин, Прага, Вена, Будапешт. Есть много международных автобусных линий, которые соединяются с крупными польскими городами и большинством крупных европейских городов.
Автомагистрали связывают Польшу с Германией и Чехией. Дороги такого типа соединяют также Варшаву, Вроцлав, Гданьск, Краков, Познань, Лодзь.
Вроцлав
Письменность
Письменность польского языка основывается на латинском алфавите, который стал известен полякам с принятием христианства в X веке. Польский алфавит дополнен многочисленными диграфами, а также имеет систему диакритических знаков. В произношении нескольких звуков имеются вариации.
Польский алфавит состоит из 32 букв:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
Буквы Ą, Ę, Ń и Y не употребляются в начале слова, поэтому могут быть прописными только при написании всего слова прописными буквами. Q, V и X используются только в словах иностранного происхождения, которые не были полонизированы. Для передачи самостоятельных звуков используются также диграфы cz , dz , dź , dż , rz , sz .
Обзор лингвистических особенностей
Польский язык, как и другие славянские, — это язык флективного строя. Существительные женского, мужского и среднего рода имеют четыре склонения. Формы единственного и множественного числа существительных различаются флективными окончаниями, присоединяемыми к основе слова. В польском языке семь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный (инструментальный), местный (локатив) и звательный (вокатив). Существует разделение на одушевленные и неодушевленные предметы; имена существительные и прилагательные, обозначающие людей и животных, различаются в плане флексии в системе падежей от всех остальных существительных и прилагательных.
Глаголы имеют четыре спряжения, благодаря которым различаются первое, второе и третье лицо единственного и множественного числа; таким образом, самостоятельные личные местоимения используются исключительно для акцента. Существуют вежливые формы местоимений второго лица, которые употребляются с глаголами в формах третьего лица.
В синтаксисе польского языка большинство глаголов согласуются в лице и числе с субъектом. Прилагательные согласуются в лице, роде и падеже с существительными, которые они определяют. Отличительная черта системы согласования — высокая степень редундантности: одна и та же информация о роде и числе может повторяться в предложении несколько раз.
Порядок слов в предложении свободный, грамматически не обусловлен, отсутствует определенная фиксированная последовательность членов предложения, обозначающих субъект, объект, владельца (или субъект обладания) и т. д. И все же наиболее приемлемым порядком слов в польском предложении принято считать такой: подлежащее — сказуемое — дополнение. Флективная система отвечает за выражение грамматических взаимосвязей и ролей. Важную роль в определении порядка слов, как и в других славянских языках, играет рассмотрение прагматической информации и тем (о чем идет речь в предложении, что является старой информацией?), а также фокус (новая информация, выраженная в предложении). Тема стоит перед элементами предложения, находящимися в фокусе внимания говорящего.
Современный польский язык имеет семь гласных фонем, две из которых назализованные, и богатую систему согласных, представленную 35 фонемами. Характерной особенностью польского языка являются аффрикаты и удвоенные согласные. Звонкие согласные на конце слова оглушаются. В большинстве польских слов ударение приходится на предпоследний слог, за исключением большинства латинских и греческих заимствований.
Много слов в польский язык пришло из немецкого языка и иврита, а также (в меньшей степени) из восточнославянских языков. Кроме того, в лексическом составе польского языка иногда встречаются слова латинского, чешского, литовского, французского и итальянского происхождения.
Региональные диалекты и наречия
Почти полмиллиона жителей Польши говорят на силезском диалекте, который представляет собой нечто среднее между чешским и польским. Основная территория его распространения – населенные пункты Верхней Силезии.
Кашубский язык, распространенный в Померании, в районе Гданьска, официально признан единственным в стране региональным средством общения. Диалект кашубов близок к польскому, но в нем, в силу исторических причин, есть немало заимствований из древнерусского и немецкого.
По разным оценкам, кашубским владеют от 100 до 500 тыс. человек, хотя в последней переписи численность тех, кто считает его родным, составляет чуть больше 100 тысяч жителей региона.