Культура японии: культура и особенности

Особенности национального характера

Кроме приверженности национальным обычаям и любви к природе японцев можно смело назвать трудоголиками. Этот прекрасный народ отличается особой ответственностью и чувством долга, характеризующие каждого жителя как образец дисциплинированного и исполнительного работника. В ежедневной жизни японцам свойственны такие черты как вежливость, доброжелательность, уважительное отношение к старшему поколению

Немаловажное влияние на отношения в семье имеет воспитание детей, которое заключается в обучении соблюдения субординации по отношению к старшему поколению. Таким образом развивается чувство общности и ценности интересов

В первую очередь, это касается определенной группы, что является предпосылкой для развития такого качества как чувство долга и преданность авторитету. В ежедневной жизни японцев приветливость и доброжелательность — это само собой разумеющиеся понятия. Начиная от продавца в магазине, который проявит максимальную любезность в обслуживании, и заканчивая дорогим рестораном, где с улыбкой обслужат любого клиента не по причине высоких чаевых, а потому что вежливость у японцев — это обыденная норма. Не менее важными чертами среднестатистического японца является любознательность, характеризующаяся определенной направленностью. Частично это связано с влиянием буддисткой культуры на мышление населения, которое отличается определенной конкретикой.

Традиции и особенности менталитета

Особенности жизни в Японии во многом определяются и национальным менталитетом. Вопреки тому, что современная молодежь подверглась сильному влиянию европейской культуры, верность традициям все же остается ключевым фактором, определяющим жизненный уклад.

Общаясь с иностранцами, японцы проявляют подчеркнутое дружелюбие, но особого интереса в их любопытстве нет. Такая заинтересованность является лишь обычной формальностью.

Отношение японцев к русским такое же ровное, как и ко всем другим иностранцам. Стать «своим» здесь будет очень трудно. Не поможет в этом ни японский паспорт, ни рождение ребенка от гражданина государства.

Японцы уважительно относятся к старости и являются трудоголиками. Здесь принято задерживаться на работе и уходить в отпуск не больше чем на 2 недели в год. Любовь к труду воспитывается еще со школьной скамьи. В японских школах, кстати, нет уборщиц – все территории дети убирают самостоятельно.

Для японцев очень важно соблюдение этикета и правила хорошего тона. К примеру, на плохие новости здесь реагируют улыбкой

А долгая затянувшаяся пауза – признак уважения к собеседнику.

Еще важно помнить, что Япония сильно ориентирована на чувство коллективизма. Здесь имеет значение общий результат, а не частный отдельный успех

Принято не выделяться из толпы, а жить как все.

Хотя современная японская молодежь склонна отрицать это негласное правило. В Японии очень много субкультур, представители которых пытаются поразить общество яркой внешностью и экстравагантным поведением.

Особенности религиозного влияния

Религия сыграла ключевую роль в развитие всех сторон островного общества, в т.ч. формировании традиционных и культурных ценностей. Религия в Японии имеет две ветви: буддизм и синтоизм. Основу синтоизма составляет обожествление природных явлений, что и породило отношение японцев к неодушевленной природе, как к живым существам. Она же учит людей жить в гармонии с природой. Именно синтоизм в достаточной степени олицетворяет нацию и её культуру.

https://youtube.com/watch?v=ynjDTcI1bWg

Буддизм появился в Японии значительно позже, чем синтоизм, а потому в меньшей мере повлиял на формирование культуры. Пожалуй, наибольший след он оставляет в традиционной архитектуре. В целом, обе названные религии в достаточно степени переплелись, и теперь трудно их выделить в чистом виде.

Духовность японцев

Спокойное отношение японцев к религиозности обусловлено формированием нескольких духовных направлений на протяжении многих лет. Но все же, основное влияние на жизненный уклад населения оказывает буддизм и сентоизм. Большое количество храмов, как старинных так и современных, впечатляют своей величественностью и самобытностью. Несмотря на технологический прогресс, который охватил одну из древнейших стран планеты, здесь достаточно ответственно относятся к соблюдению местных обрядов. Помимо посещения буддистских и сентоистских святынь, треть населения периодически осуществляет паломничества, что положительно влияет на уровень духовности японцев.

Детский сад по-японски

В три года ребенка отдают в детский сад. Их выделяют несколько видов. Хойкуэн – государственное учреждение, где малыш может находиться весь день. В етиэн ребенка можно оставлять только на 7 часов. Обычно такими садами пользуются мамы, которые работают по 4 часа в день. Самыми престижными считаются детские сады при университетах. Их называют элитными. Чтобы попасть в них, нужно вложить немало средств. Зато потом ребенка без проблем возьмут в хорошую школу и университет.

Кстати, в садах предусмотрены ясли, но отдавать в них маленького ребенка считается предосудительным в обществе. Поэтому, мало кто на это решается.

Войдя внутрь детского сада, россияне бы точно удивились. Там нет ничего лишнего. Все игры, занятия, приемы пищи проходят в одной и той же комнате

Большое внимание уделяется детскому питанию. Так, если вся группа отправляется на целый день на какую-нибудь экскурсию, мама обязана дать ребенку с собой обед бэнто, состоящий из 24 продуктов питания

Японский менталитет, или Что нужно знать о жителях Страны восходящего солнца

Возможно, абсолютно все, что вы раньше слышали о японцах – чистая правда. В большинстве своём они вежливы, безукоризненно честны, трудолюбивы и очень чистоплотны.

Большой шутник и знаток Востока Редьярд Киплинг полагал, что запредельная, по европейским меркам, вежливость японцев берет начало от привычки самураев носить мечи – не дай бог задеть своим мечом другого обладателя холодного оружия.

Даже западное влияние не смогло поколебать нормы японского иерархического этикета, который учитывает не только общественный статус человека, но и возраст, семейное положение и даже знакомства.

Все поведение строго регулируется детально расписанными правилами и условностями. Любое приветствие, любой контакт, как капля воды, отражает субординацию между людьми.

Ритуал приветствия в Японии просто немыслим без взаимных поклонов. При этом каждый должен знать, насколько низко надо поклониться, как надо держать руки и когда распрямить спину.

Разнообразие поклонов огромно – от поклона на коленях с руками на полу перед собой до легкого наклона головы. Но обычно угол отклонения спины от вертикали составляет градусов 20, не больше.

Двое японцев, если они приятели, вообще могут не утруждать себя лишними поклонами. Но стоит одному из них надеть военную форму, как второй, одетый в гражданское, просто обязан ему поклониться.

У входа на эскалатор в некоторых дорогих магазинах стоят специальные сотрудники, единственная обязанность которых – улыбаться и отвешивать поклоны каждому входящему.

Контроллер, зайдя в вагон, сначала поклониться всем пассажирам, а потом лично вам, проверяя ваш билет, и, наконец, отвесит еще один общий поклон всем перед выходом из вагона.

Вы можете представить себе такое в подмосковной электричке?

Улыбка в Стране восходящего солнца тоже, прежде всего, требование этикета и общественная обязанность любого воспитанного человека. Это не просто манера поведения, а целенаправленное миротворчество во имя царящей вокруг гармонии.

Исключительно важен для японцев и обмен визитными карточками. Место работы и должность – основные параметры социального статуса, и, не зная заранее, какую ступеньку в общественной иерархии занимает собеседник, японцам сложно правильно выстроить свои отношения. Ведь даже для простого приглашения «садитесь», в зависимости от ранга собеседника, предусмотрены разные слова и разные грамматические обороты.

Обходительности японцев нет предела. Слово «нет» у них относится к категории ненормативной лексики. Поэтому в деловой беседе короткое «нет» нередко выливается в длинную фразу, смысл которой заключается в том, что ваш собеседник должен «тщательно обдумать сделанное предложение, прежде чем принять окончательное решение».

Японский менталитет не выносит индивидуалов. Человек, пытающийся выделиться из общей массы, не вписывается в общий порядок.

«По торчащему гвоздю бьют молотком» – утверждает японская поговорка. Японцы всю жизнь могут ходить по одной и той же улице в один и тот же офис и заниматься одним и тем же делом. Главная причина ихуспеха – в постоянном обучении и в оттачивании мастерства в какой-то определённой специализации.

Кто-то всю жизнь будет проводить рыбные аукционы, кто-то – проектировать синкансэны. Конечно, со временем можно продвинуться по служебной лестнице, но уход из фирмы может быть расценен как человеческая ненадежность, и еще не так давно по этой причине банк мог отказать клиенту в выдаче кредита. Ну а если все же достал начальник, всегда можно избить его куклу в кабинете антистрессовой разгрузки под руководством опытного психолога.

У большинства японцев нет стремления к показной роскоши. Никто не стремится жить лучше, чем сосед. Все едят примерно одно и то же, ездят на одинаковых автомобилях и похоже одеваются. Обстановка в доме тоже примерно у всех одинаковая.

Миллионы японцев по-прежнему спят на полу на матрасах-футунах, которые каждое утро убираются в шкаф, а их место занимает низенький столик и пара стульев без ножек – вот и вся обстановка.

Японцы очень гостеприимны. Их отношение к иностранцам примерно такое же, как к малым детям. Им всегда помогают и прощают многие промахи и даже совсем уж дикие поступки, например попытку оставить чаевые персоналу отеля, води- телю такси или официанту.

Где лучше жить: в Японии или Китае?

Сравнивать Японию и Китай очень сложно. При всей кажущейся для европейца схожести эти страны имеют массу принципиальных различий. Китай сейчас находится на стадии перехода от рыночного социализма к регулируемому капитализму. Япония представляет собой посткапиталистическое государство с высочайшим уровнем технологического развития. Этим и обусловлены их главные отличия:

  • работа — в Китае найти её иностранцу сравнительно легко, в Японии обычно предпочтение отдадут местному соискателю, даже если его резюме будет хуже;
  • зарплата — в Японии она выше, но в Китае нет обычая постоянно задерживаться на службе и отдавать работе всё свободное время;
  • стоимость жизни — Китай гораздо беднее Японии, поэтому продукты и услуги там заметно дешевле;
  • аренда или приобретение жилья — Япония страдает от перенаселённости, поэтому снять комнату или купить квартиру нереально дорого, в Китае цены на недвижимость ниже.

Самураи Японии

Уникальный пласт культуры этой страны связан с традициями самураев. Обычно самураями называют военно-феодальное сословие мелких дворян. Ничего аналогичного в Европе не было, хотя и можно провести некоторые аналогии со средневековым рыцарством. Зародилось самурайство в 7 веке, а в 10-13 веках оформилось окончательно. К этому времени основные кланы не просто находились в услужении аристократических родов, но приобрели политический вес. В основу идеологии самураев был положен дзен-буддизм, на его основе сложилось учение бусидо — кодекс чести, которому самураи следовали неукоснительно. Приветствовалось в этой среде и образование: влиятельные семьи стремились обучить своих детей всем искусствам, а не только военному. От остальных самураи отличались и внешне: особая прическа и два меча, большой и малый, являлись обязательными. Облик самурая — буси — сложился в 18 веке. История же самурайского сословия завершилась уже в 19 веке, но дух бусидо продолжает жить в японцах, что стало совершенно очевидным во время Второй мировой войны. Чтобы лучше понять традиции, образ жизни и образ мышления самураев, стоит посетить все тот же Токийский национальный музей. В его залах представлено немало уникальных предметов, дающих представление о быте японской военной знати и нынче имеющих в Японии статус национального сокровища.

В частности, особый интерес представляет коллекция самурайских мечей, самый древний из которых датирован 11 веком.

Россия и Япония: все познаётся в сравнении

Япония развивается очень быстро. С каждым годом страна только совершенствует инфраструктуру, качество медицинского и социального обеспечения. Россия заметно отстаёт от Страны восходящего солнца по многим показателям. К примеру, в Японии вы вряд ли увидите побитые дороги в местах большого скопления машин, да и проблем с общественным транспортом и отоплением в стране нет. Уровень детской смертности здесь один из самых низких в мире — 2,8 случаев на тысячу новорождённых. В России этот показатель достигает 6,5 случаев (данные 2015 года).

В пользу России нужно сказать, что жилье здесь намного доступнее, нежели в Японии. Как правило, именно на аренду жилья или выплаты по ипотеке у местных молодых семей уходит основная часть семейного бюджета. Квартира в японском городе стоит от 400 тысяч долларов. Цены на недвижимость в городах примерно сопоставимы с ценами на жилье в пригороде, однако площадь в последнем случае будет раза в два больше. По ряду причин молодые японцы все же предпочитают перебираться поближе к цивилизации, отдавая большие деньги за городские апартаменты. К слову, в Японии можно взять кредит на жилье и другие нужды на вполне выгодных условиях. На эту возможность и уповают молодые японцы, покупая дорогие квартиры под 1% годовых.

Русские семьи основную часть сбережений тратят на продукты питания. Японцы же выделят около пятой части денег на еду. Гораздо больше сбережений уходит на досуг — местные жители любят весело проводить свободное время, что обходится им в приличные суммы.

Таблица: сравнение российских и японских цен

Товар Цены в России (руб.) Цены в Токио (руб.)
Молоко коровье 40–45 100–120
Сыр (1 кг) 450–560 750–950
Лапша 30–45 150–175
Сок концентрированный в пакете 80–95 50–75
Пиво в банке (0,33 л) 45–60 50–125
Дюжина яиц 65–85 170–216
Хлеб (1 буханка) 25–30 65–70
Проезд на такси по городу (1 км) 12–20 42–45
Проезд по городу на общественном транспорте (1 билет) 20–25 100–112
Бензин 95-й 38–40 110
Аренда однокомнатной квартиры в спальном районе (месяц) 10000–23000 около 35000
Аренда однокомнатной квартиры в центре города (1 месяц) 30000–35000 56000–60000
Оплата коммунальных услуг за месяц (80 кв.м) 6000 7500
Минута разговора по мобильному 1,5–2 4,70–6,20

Как видим, цены в японских городах заметно выше российских. Однако это полностью компенсируется уровнем заработных плат, которые больше российских примерно в пять раз.

Этикет

4.1 Автоматическая вежливость

Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и культура Японии практически исключают возможность быть невежливым. Когда шофер такси что‑то проорал другому таксисту, врезавшемуся в бок его машины, пассажир‑иностранец поинтересовался, что именно сказал его водитель. Ответ свидетельствует, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость. Ответ был таков: «Убирайся к черту; будь так любезен!».

Японская культура считается невербальной, и многие вещи просто не произносятся вслух, однако когда дело касается автоматической вежливости, нужно многое озвучить, прежде чем приступить к действию.

Например, когда вы садитесь есть, нельзя взять и сразу приступить к еде. Сначала вы должны вслух объявить о том, что намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством («Итадакимасу» ). Так поступают не только в тех случаях, когда вас пригласили на званый обед. То же самое говорят и хозяева дома, приготовив трапезу для гостей или домочадцев. Следует произнести это и в ресторане, куда вы пришли с приятелем. Казалось бы, шеф‑повар явно вас не услышит, и каждый платит за себя сам, так что перед кем демонстрировать вежливость? Не берите в голову, это чистая автоматика. Точно так же вы не можете просто встать и молча выйти из‑за стола. Вы должны сказать: «Как все было восхитительно вкусно!» («Гочисосама!» ) – даже если это вовсе не так. Некоторые сочтут такое поведение лицемерным, однако они не правы. Просто это вопрос автоматики.

Японская ментальность и общество

Менталитет — это национальный характер, сформировавшийся в течение многих веков – первое упоминание об этом государстве встречается в китайских исторических хрониках в 250г. н.э. На ментальность японцев огромное влияние оказали исповедуемые ими религии – буддизм, дзен, синто, конфуцианство и, конечно, естественная обособленность от остального мира, вылившаяся в гипертрофированную верность традициям. И сегодня эта удивительная нация, являясь полноправным членом сообщества самых развитых мировых держав, умудряется сохранять свою самобытность даже в таких «унифицированных» сферах, как деловые и общественные отношения. Японцам присущи трудолюбие и усердие, которые всегда чтились в этой стране как основные добродетели. От кодекса чести японских самураев всей нации осталось чувство долга, ответственность, стремление жертвовать своими интересами ради общих высоких целей, а также умение держать себя достойно и не терять «свое лицо». Эта нация отличается дисциплинированностью и пунктуальностью, пренебрежение ими японцы не допускают сами и не очень-то прощают их другим.

Проживание в стране, где не хватает ни полезных, ни просто земельных ресурсов, также наложило свой отпечаток на ментальность японцев. Они бережливы и рачительны, не склонны к излишней роскоши и мотовству

Природная наблюдательность и внимание к мельчайшим деталям позволяет им не только оценивать и наслаждаться красотой окружающего мира, но и находить любые возможности для экономного расходования ресурсов и поиска прогрессивных технологических решений для их максимального сбережения. Недаром Япония считается самой технологически развитой страной мира

Характер

3.1 Взаимопонимание

Всю сознательную жизнь японцев учат понимать друг друга без слов. Это означает, что вовсе необязательно иметь, либо выражать, свое мнение. В сущности, для японской женщины куда хуже прослыть своевольной и самоуверенной, чем уродливой. В японском языке даже нет эквивалента этого слова. В равной мере скверно назвать мужчину «решительным».

Предпочтения редко выражаются на словах, так что каждому в Японии приходится быть немного телепатом. Это обстоятельство может привести к изрядной путанице, поскольку погрешности в чтении мыслей на расстоянии неизбежны. Например, кому‑то может показаться, что вы хотите уйти, тогда как на самом деле вы предпочли бы остаться. Ну и так далее. Это также может вылиться в немалые расходы. В Японии не принято расспрашивать гостей об их кулинарных пристрастиях, когда приглашаешь их к себе домой на званый обед или ужин. Ведь это будет слишком в лоб. Так что хозяйке придется потрудиться, готовя кушанья практически на любой возможный вкус.

3.2 Под ковром и за текстом

В процессе принятия решения соответствующая информация поступает в соответствующие инстанции в соответствующей форме. С кем нужно, проконсультируются, кого нужно, убедят. Таково искусство нэмаваси. (Точно такой же термин используют в садоводстве при описании метода пересадки растений. Сначала подрезают корень, затем ждут, когда подрезанный кончик пустит мелкие корешки. И только тогда растение пересаживают. «Нэ»означает «корень». «Маваси»дословно переводится как «связывание, крепление».)

Чтобы добиться успеха в японском обществе, вы должны постигнуть искусство нэмавасии хорошо освоить его. До начала любого совещания через множество рук проходит такой поток информации, что исход дела практически предрешен. Со стороны все выглядит элементарно просто, однако в действительности процесс бывает весьма сложным и трудоемким. Прежде всего, следует знать, в какие места надо посадить все эти важные корешки информации. Если вы выберете не то место и не тех людей, то нанесете непоправимый ущерб всему делу. Более того, посаженные корни выдернуть уже невозможно. Так что самый тонкий ход на поверку может оказаться грубейшей ошибкой, если вы подобрали неподходящую почву.

Для нэмавасибольшое значение имеет также последовательность действий. Если вы выбрали нужных и «правильных» людей, но в неверной последовательности, ваше дело обречено на провал. Если же вы связались с «неправильными» людьми, однако контактируете с ними в правильной последовательности, то рискуете вляпаться в такую ситуацию, когда процесс может принять неконтролируемый характер. Тогда изначальная проблема, потребовавшая нэмаваси, померкнет в сравнении с новым кошмаром.

Как принципы японской эстетики повлияли на искусство и благодаря чему стали популярны

— Принципы эстетики в Японии отразились не только на поэзии, но и на многих элементах культуры: керамике, чайной церемонии, каллиграфии, монохромной живописи, икебане (искусство компоновки срезанных цветов и веток в специальных сосудах и размещения получившейся композиции в интерьере — прим. «Бумаги») и других искусствах. Они заключаются в намеке, легкости, туманности, а не буйстве и яркости красок.

Чайная церемония, например, тоже дзен-искусство. Приближаясь к чайному домику по уложенной определенным образом дорожке, среди подстриженных определенным образом кустов, мы погружаемся в состояние сатори, «разума Будды». Здесь всё ритуально: и помешивание зеленого чая венчиком, и пустая чайная комната, и традиция наслаждаться керамической посудой. Эстетические принципы здесь направлены на то, чтобы погрузиться в состояние просветления и ощутить атмосферу отрешения от суеты.

На монохромную живопись также повлияли эстетические принципы. Она потому монохромная, что цвет и перспективу должно дополнить воображение зрителя. Если вы смотрите на картину, написанную тушью, нужно воображать и понимать изображение, используя свои «ключи». Творцу же в данном случае достаточно два-три удара кисти, чтобы создать нужный эффект.

Начиная с последней трети XIX века, когда Япония стала не такой изолированной страной, как раньше, принципы эстетики начали распространяться за границу. Из-за популярности дзен-буддизма, медитации и сатори как «состояния просветленного ума» в других странах также стали изучать принципы японской эстетики: например, в России открывают школы чайных церемоний, приглашают на лекции японских мастеров по воинскому искусству. Это так далеко от нас, так экзотично. К тому же у людей есть склонность к самоанализу и тяготение к единению с природой, в которых помогают разобраться как раз принципы японской эстетики: они учат отрешаться от посторонних мыслей, искать гармонию и просветление. В них сочетаются простота и изящество.

Предпочтение в еде и напитках

Японцы любят вкусно и сытно поесть. Европейцы и американцы уверены, что в Японии люди едят только суши, роллы, сукийаки и другие экзотические блюда, которые есть в ресторанах разных стран мира. На самом деле, это не так. В разных типах ресторанов подают практически одинаковые блюда. Существуют несколько видов мест, где можно покушать:

  • Шокудо – все посетители должны рассаживаться по кругу.
  • Изакайя – паб.
  • Окономийяки – посетителям разрешается принимать участие в приготовление блюд. Здесь можно заказать мясо, овощи, морепродукты, которые заворачивают в тесто, смешанное с овощами и капустой, и жарят.
  • Роботайки – вид деревенского ресторана, где всю еды готовят на углях и гриле.
  • Рестораны, где блюда готовят за столом посетителей. Подают говядину, овощи, которые варятся в бульоне (блюдо сукийаки) или набемоно (это суп, в котором все элементы для него выбирают посетители. Для этого рядом с ними ставят подносы с сырыми продуктами).
  • Заведения, где подают походные ланчи (так называемый бентос или шокудо).
  • Кафе и недорогие рестораны – можно попробовать тейшоки.

Японцы довольно пьющая нация. Спиртные напитки употребляют и мужчины, и женщины, и подростки. Популярностью пользуется, в первую очередь, пиво. Оно продается везде – с киосках, уличных ларьках, супермаркетах, магазинах, храмах. На втором месте по популярности находится рисовая водка или саке, которую нужно пить либо холодной, либо теплой (в голову бьет очень быстро). Также японцы много пьют зеленый чай, в котором много кофеина и витамина С. Его используют для утоления жажды, для восстановления сил, для насыщения организма полезными минералами, для профилактики онкологических заболеваний.

«Общество» и «община»

Вошедшие в повседневное обращение термины сякай (общество) и кодзин (личность) появились в эпоху Мэйдзи (1868-1912) в процессе перевода на японский язык иностранной литературы.

Ключевым понятием социальной жизни в Японии был сэкэн — широкая общественность, народные массы. Сэкэн состоял из малых и больших мура (общин). Каждый человек принадлежал к определённой общине. Всем членам общины вменялось в обязанность быть одинаковыми, проявления индивидуальности не приветствовались. В общине почитались обычаи и опыт предыдущих поколений, а порядок обеспечивался за счёт неуклонного следования неписанным правилам, которые как будто витали в воздухе.

Пришедшее в Японию извне понятие сякай (общество) обозначает совокупность людей, каждый из которых — личность с уникальными чувствами и мыслями. Общество признаёт индивидуальность каждого члена, наделяет его правами и обязанностями.

С этой точки зрения японское общество трудно назвать современным. После реставрации Мэйдзи в Японии появилась концепция и система современного государства, однако внутри этой оболочки по-прежнему существовала мура, и фактическая власть принадлежала не законным правителям, а общественному мнению. В наши дни по телевидению часто транслируются пресс-конференции с принесением извинений по тому или иному поводу, на которых неизменно встречается выражение «мы не сделали ничего незаконного, но приносим извинения за нарушение общественного порядка». Поистине, Япония – это не правовое государство, а страна, которой правит сэкэн.

Принцип макото: почему «истину вещей» нужно зашифровывать

— Первым из основных принципов японской эстетики, к VIII веку нашей эры, был сформирован макото. Под ним подразумевается отображение в произведении сущности вещей. Буквально макото можно перевести как «истина».

Макото, например, ясно представлен в антологии на японском языке «Манъёсю» (другое название — «Собрание мириад листьев» — прим. «Бумаги»), где собраны пятистишия танка и другие, менее популярные стихотворные формы. Позднее о принципе часто писали литературоведы. Его суть объясняют тем, что творец понимает «истину вещей», которую нельзя просто передать словами, и отображает ее в своем произведении, зашифровывая с помощью канонических приемов. Таким образом творец делает читателя или слушателя сотворцом, заставляя его работать сердцем и головой.

Чтобы помочь понять макото, следует привести примеры из японской поэзии:

Меж отвесных скал, среди Цукуба-гор,

Хоть и сильный шум от падающих вод,

Исчезает в глубине вода,

А вот я свою любовь хранить

Буду вечно, милая моя!

(Манъёсю)

На первый взгляд, это лирический стих, который достаточно прост для интерпретации. Вроде бы «истина» (макото) в основе стиха — это признание в любви. Но это, конечно, не совсем так. Важна верная интерпретация, позволяющая разглядеть более глубокие смыслы, которая возможна, если у вас есть «ключи».

Так, в первой строчке используется топоним «Цукуба-горы», который должен породить у читателя цепь ассоциаций. Гора Цукуба — это древнее место, куда приходили влюбленные, чтобы обменяться клятвами в вечной любви: считалось, что поклявшихся там влюбленных не в силах разлучить ни небо, ни люди. Используя этот топоним, поэт подразумевает, что пишет не о мимолетной страсти, а о серьезной любви.

Во второй и третьей строчках говорится о течении. А течет не только вода, но и время. Значит, речь идет не только о любви, но и о разлуке. Таким образом, у читателя рождается цепь ассоциаций: мы поклялись друг другу в искренней любви, время проходит, но даже оно не способно нас разлучить. В итоге у нас появляется стих-клятва, а не просто стих-признание.


Хасэгава Тохаку. Сосновый лес, правая сторона. Около 1590 года

Хасэгава Тохаку. Сосновый лес, левая сторона. Около 1590 года

Когда дзен-буддизм как мировоззрение стал популярен в Японии, появились и другие эстетические принципы: ваби-саби, сатори, моно-но аварэ и югэн. Они проистекают из религии или формируются под ее влиянием, и в совокупности с макото, которое появилось раньше, представляют собой основные принципы японской эстетики.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector