Гимн великобритании

все песни: Гимн Великобритании

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииGod Save the Queen/King!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииБоже, храни королеву

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:16

    Гимн ВеликобританииGod Save the Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:42

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииБожже храни королеву

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:26

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииGod Save the Queen/King!(Ost Английский пациент\The English Patient 1996)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:28

    Гимн ВеликобританииВеликобритания

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:50

    Гимн ВеликобританииМоей Королеве

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:33

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:14

    Гимн ВеликобританииДа Хранит Королеву

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:42

    Гимн ВеликобританииБоже, храни Короля/Королеву

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:28

    Гимн ВеликобританииГимн

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:39

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:42

    гимн ВеликобританииGod, save the Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииG-d Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:28

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen (инстр)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:20

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииГимн Великобритании

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииБоже, храни Королеву!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:40

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    гимн великобританииgod save the queen гимн великобритании

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииGod Save the King/Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:15

    Гимн ВеликобританииGod Save The Queen

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:00

    Гимн ВеликобританииGod save the King

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Гимн ВеликобританииGod, Save The Queen (посвещается Люису Хемильтону) Спасибо тебе!

1

Гимн Британии. God Save The Queen

Александр Булынко БОЖЕ, КОРОЛЕВУ ХРАНИ

Перевод текста гимна Великобритании

Боже, милостивую Королеву храни, Продли ее величавые дни, Боже, Королеву храни. Пошли ей ратных побед, Славы и счастья свет, Царствия множество лет, Боже, Королеву храни.

Господи наш, ты приди, Врагов её разгони, К гибели их подтолкни, Спутай деяния их, Замысел планов, подлых и злых, С надеждой к Тебе обращаемся мы, Боже, всех нас сохрани.

Ты наполняешь жизнь нашу дарами Благо ее раздаешь между нами. Царствия ее пусть множатся дни. Наших законов защитницей будет, Мы ей вовеки хвалу петь будем Сердцем и словом петь будем: «Боже, Королеву храни!»

Национальный гимн Великобритании GOD SAVE THE QUEEN (Henry Carey)

God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen.

O Lord, our God, arise, Scatter her enemies, And make them fall. Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all.

Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour; Long may she reign: May she defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice God save the Queen.

With heart and voice to sing God save the King.

В период правления в Великобритании королевы, слово «Король» было заменено на «Королева»

Национальный гимн Великобритании используется для важных государственных событий в этой стране. Однако не существует единой официальной версии гимна, он ни разу не утверждался официально королевской прокламацией или актом британского Парламента, то есть формально существует лишь традиция исполнения гимна (гимн «де-факто»). Чаще всего исполняются первые две строфы, реже три. Существуют также варианты с большим количеством строк. Особый статус английского гимна состоит еще и в том, что музыка его была использована в качестве национальных гимнов во многих государствах Европы. В течение XIX в. эта мелодия являлась гимном в 23 странах с монархическим правлением, в том числе и в России, до создания первого российского гимна «Боже, Царя храни!» Такой распространенностью не пользовался ни один из других официальных гимнов.

С небольшими музыкальными изменениями этот гимн исполняется как гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и других стран Королевств Содружества. Его мелодия также является гимном королевской семьи Норвегии (не путать с национальным гимном этой страны), исполняемым с текстом на норвежском языке.

Подготовлено по материалам из Википедии и других Интернет сайтов. Июль 2009 г.

История гимна Великобритании

Британский гимн – один из старейших в мире. Многие национальные гимны были специально написаны или выбраны из известных авторских произведений. Но британский гимн не такой. Невозможно досконально проследить его историю до самого зарождения: истоки текста и музыки теряются в народном творчестве и церковных традициях эпохи Средневековья. Создается впечатление, что гимн постепенно сложился сам по себе, идеально подойдя под нужды британского народа.

Более того, историки до сих пор не смогли установить авторство современного варианта гимна со 100% точностью. Но некоторые данные нам все же известны, а на их основе можно делать предположения.

Дальше всего можно проследить истоки отдельных фраз гимна, которые оказываются намного старше, чем весь текст и сам гимн. Например, строчка «Боже, храни Королеву (Короля)» это традиционное начало молитвы за здравие монарха, которую еженедельно читали в британских церквях. По свидетельству английского историка Джеймса-Энтони Фроуда, 16 веке королевская морская флотилия начала пользоваться этой фразой как паролем: ответом на нее служили слова «Пусть он долго царствует над нами».

Музыкальным предшественником гимна «Боже, храни Королеву» считается трехтактный танцевальный ритм, который в конце 16 века был популярен среди англичан. Так, на его основе доктор Джон Булль, известный композитор и органист, написал танцевальный мотив, а поэт Майкл Дрэйтон сложил патриотическую поэму «Ажинкур». Оба произведения в ритмическом соотношении совпадают с современным британским гимном. Нередко автором «Боже, храни Королеву» признают именно Джона Булля, хотя различий между его мотивом и гимном немало. Это вполне оправданная версия, так как Булль некоторое время служил придворным музыкантом при дворе Елизаветы Второй и Якова Первого.

По предположениям историков, мелодия гимна оформилась в современный вариант еще в 17 веке. Вероятно, в конце 17 века национальный гимн был уже популярным произведением. Английский композитор Генри Перселл в одном из своих произведений использовал цитату из гимна «Боже, храни Короля», о чем говорит и схожесть музыки.

Более или менее достоверная информация о британском гимне появилась лишь в середине 18 века. В 1774 году текст и ноты гимна были опубликованы в сборнике «Цезаурус Музикус». В первом издании первый такт отличался от современного варианта гимна, а через два года гимн уже напечатали в том виде, в каком он существует сегодня.

Есть версия, что музыку и текст гимна оформил лондонский учитель музыки Генри Кэрри, внебрачный сын лорда Галифакса. Причем сам Кэрри об этом не упоминал, и только после его смерти сын Кэрри предъявил претензии на авторство с просьбой к британскому правительству выделить их семье пенсию. Генри Кэрри покончил с собой, оставив многодетную семью без средств к существованию, поэтому пенсия им была нужна. Сын Кэрри уверял, что гимн был написан его отцом то ли в 1740, то ли в 1745 году (хотя Кэрри умер в 1743).

Текст гимна был напечатан без указания авторства в двух вариантах: латинском и английском. Какой из них первоисточник, а какой перевод, непонятно до сих пор. Логично предположить, что английский текст был оригиналом, а латинский – переводным вариантом, который появился при Якове Втором специально для католической церкви.

Текст гимна с 18 века практически не изменился. Единственное заметное изменение – во втором куплете вместо современных слов «мошеннические уловки» или «подлые уловки» по отношению к врагам использовалась фраза «папистские уловки», так как в те времена Англия выступала против Папства.

Однозначно утверждать, кто был автором британского гимна, невозможно. Многие историки не склоняются ни к одной версии происхождения гимна, указывая лишь, что гимн сложился в 17 веке.

В 1933 году появились первые предписания для исполнения гимна. Так как в театрах после представлений произведение часто проигрывали слишком быстро, чтобы все могли поскорее уйти домой, для всех тактов установили определенный темп, который придает гимну величественность.

Оригинальный текст и слова песни Сборной Англии:

You’re the first in my life to make me thinkThat we might just go all the wayAnd I want you to know we’re all hanging on

They’ll come and yes they’ll tryTo brake us downBut we know that we’ll never loseIf we keep moving forward and don’t look back

With the world at your feetThere’s no one you can’t beatYes it can be doneWith the world at your feetThere’s no heart you can’t reachThis could be the oneIts calling, Its calling you nowYou know its gonna be your time‘Cause the world is at your feetYeah, the world is at your feet

Like stars in the skyBurning bright, seen by a billion eyesNow, I want you to know we’re all turned your way

With the world at your feetThere’s no one you can’t beatYes it can be doneWith the world at your feetThere’s no heart you can’t reachThis could be the oneIts calling, Its calling you nowYou know its gonna be your time‘Cause the world is at your feetYeah, the world is at…

With the world at your feetThere’s no one you can’t beatYes it can be doneWith the world at your feetThere’s no heart you can’t reachThis could be the one

You’re lifted upWith one proud kissThere’s nothing elseThat feels like thisSo lift your armsAnd everyone sing

With the world at your feetThere’s no one you can’t beatYes it can be doneWith the world at your feetThere’s no heart you can’t reachThis could be the oneIts calling, Its calling you nowYou know its gonna be your time‘Cause the world is at your feetYeah, the world is at your feet

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 30 сентября

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Гимны, которые были выдвинуты

«Иерусалим»

Самая известная версия Уильяма Блейка стихотворении «s„И сделал те ноги в древнее время“песня„Иерусалим“, с музыкой Hubert Пэрри , который был спланированных на Эдварда Элгара в 1922 для большого оркестра на фестивале в Лидсе . Услышав впервые оркестровую версию, король Георг V сказал, что предпочитает, чтобы «Иерусалим» заменил « Боже, храни короля » в качестве национального гимна. «Иерусалим» также исполняется на ежегодной последней вечеринке BBC Proms, как и «Земля надежды и славы» и «Боже, храни королеву».

«Иерусалим» использовался лейбористской партией в качестве лозунга кампании на всеобщих выборах 1945 года, когда Клемент Эттли сказал, что они построят «новый Иерусалим». Песня также является неофициальным гимном Женского института и исторически использовалась Национальным союзом обществ избирательного права . Его также пели на конференциях Консервативной партии .

«Иерусалим» часто поют в качестве служебного или праздничного гимна в английских соборах, церквях и часовнях в День Святого Георгия . Однако некоторые священнослужители в Англиканской церкви отказались разрешить его в своих церквях на том основании, что это слишком националистично и это не молитва к Богу.

Некоторые депутаты призывали придать «Иерусалиму» официальный статус.

В 2000 году английская футбольная ассоциация одобрила исполнение «Иерусалима» в новинке Fat Les в качестве официальной песни футбольной сборной Англии на соревнованиях УЕФА Евро-2000 . Иерусалим является официальным гимном ЕЦБ с 2003 года, который исполняется перед началом игры каждый день домашних тестовых матчей, хотя «Боже, храни королеву» был гимном, который английские игроки пели перед играми на мероприятиях ICC и недавних сериях Ashes . Песня иронично исполнялась в качестве фона во время наказания беглеца в фильме «Одиночество бегуна на длинные дистанции» (1962).

«Земля надежды и славы»

» Land of Hope and Glory » уже давно традиционно исполняется в размахе флагов в разгар » .

На матчах международной лиги регби Англия часто пела «Земля надежды и славы» в качестве национального гимна (но с 2005 года сборные перешли на « Боже, храни королеву »). Песня также использовалась однажды как гимн победы Англии на Играх Содружества, пока в 2010 году не был принят «Иерусалим».

Другие патриотические песни

Другие английские патриотические песни, которые были предложены в качестве возможных национальных гимнов Англии, включают традиционные песни, такие как » Rose of England «, английская патриотическая песня, написанная Айвором Новелло в 1937 году для его мюзикла Crest of the Wave и популяризированная Верой Линн . Цветок, о котором идет речь в тексте песни, — это одна из национальных эмблем Англии, Роза Тюдоров . Патриотический гимн « Я клянусь Тебе, моя страна », составленный Густавом Холстом и Сесилом Спринг Райсом , долгое время считался символом национальной гордости и памяти и часто считается одним из потенциальных будущих гимнов Соединенного Королевства в целом. Кроме того, « Англия всегда будет », английская патриотическая песня, написанная и распространенная в 1940 году и пользовавшаяся большой популярностью во время Второй мировой войны. Его сочинил и написал Росс Паркер . Слова были написаны Хьюи Чарльзом , а самую популярную версию исполнила Вера Линн . 1950 комедия дуэт Фландрии и Суонн премьера «Песня Отечественной предубеждении» (с припевом «Английский, английский, английский лучше / я не дал бы пенса для всех остальных») в их при падении другой Hat ревю в Лондоне 2 октября 1963 года. Также были предложены современные патриотические песни, такие как « », написанное английской фолк-певицей Мэгги Холланд , которая получила награду за лучшую оригинальную песню на фестивале .

Перевод на русский или английский язык текста песни — Сборной Англии исполнителя Гимн:

Ты первый в моей жизни, чтобы заставить меня думать,То, что мы могли бы просто пройти весь путьИ я хочу, чтобы вы знали, что мы все висит на

Они придут и да они попытаютсяДля торможения нас внизНо мы знаем, что мы никогда не будем терятьЕсли мы будем двигаться вперед и не оглядываться назад

С миром у ваших ногТам нет никого, вы не можете победитьДа, это может быть сделаноС миром у ваших ногТам нет сердца вы не можете достичьЭто может быть одинЕго призвание, Его зовет тебя сейчасВы знаете, что это собиралось быть ваше времяПотому что мир у ваших ногДа, мир у ваших ног

Как звезды в небеЯрко горит, видели миллиарда глазТеперь я хочу, чтобы вы знали, что мы все получилось свой путь

С миром у ваших ногТам нет никого, вы не можете победитьДа, это может быть сделаноС миром у ваших ногТам нет сердца вы не можете достичьЭто может быть одинЕго призвание, Его зовет тебя сейчасВы знаете, что это собиралось быть ваше времяПотому что мир у ваших ногДа, мир находится на …

С миром у ваших ногТам нет никого, вы не можете победитьДа, это может быть сделаноС миром у ваших ногТам нет сердца вы не можете достичьЭто может быть один

Вы поднялиС одной гордой поцелуйТам нет ничего другого,Это чувствует, как этоТак поднимите рукиИ все поют

С миром у ваших ногТам нет никого, вы не можете победитьДа, это может быть сделаноС миром у ваших ногТам нет сердца вы не можете достичьЭто может быть одинЕго призвание, Его зовет тебя сейчасВы знаете, что это собиралось быть ваше времяПотому что мир у ваших ногДа, мир у ваших ног

Текст и перевод английского гимна God Save The Queen

God save our gracious Queen!Long live our noble Queen!God save the Queen!Send her victoriousHappy and gloriousLong to reign over usGod save the Queen!

Боже, храни нашу милостивую Королеву!Долгой жизни нашей благородной Королеве!Боже, храни Королеву!Пошли ей славных победСчастья и славыДолгого царствования над намиБоже, храни Королеву!

O Lord, our God, ariseScatter her enemiesAnd make them fallConfound their politicsFrustrate their knavish tricksOn Thee our hopes we fixGod save us all

О Господи Боже наш, явисьСрази ее враговИ приведи их к погибелиСпутай политику их государствОбломай их подлые помыслыНа Тебя все наши надеждыБоже, храни всех нас

Thy choicest gifts in storeOn her be pleased to pourLong may she reignMay she defend our lawsAnd ever give us causeTo sing with heart and voiceGod save the Queen!

Избранные дары, что ты припасИзлей на нееПусть правит она долгоПусть защищает она наши законыИ пусть дарует нам причинуВоспевать ее сердцем и голосомБоже, храни Королеву!

Not in this land aloneBut be God’s mercies knownFrom shore to shore!Lord make the nations seeThat men should brothers beAnd form one familyThe wide world over

Не только на наших земляхПусть знают о Божьей милостиНо и от берега до берега!Господь даст всем народам узретьЧто люди должны быть братьямиИ стать одной семьейНа весь мир

From every latent foeFrom the assasins blowGod save the Queen!O’er her thine arm extendFor Britain’s sake defendOur mother, prince, and friendGod save the Queen!

От каждого предателяОт каждого удара убийцыБоже спаси Королеву!Ее руки протянутыДля защиты интересов БританииНашей матери, принца и другаБоже, храни Королеву!

Слова из гимна на изучение:

В песне используются устаревшие слова и словоформы. Например, в строчке » that men should brothers be » нарушен привычный для современного английского порядок слов. А в строчке » O’er her thine arm extend » используются слова o’er (over) и thine (your).

Учить английский с EnglishDom интересно. Подписывайтесь на канал и записывайтесь на вводный урок с преподавателем по Skype (бесплатно для наших читателей).

Интересные факты о британском гимне

  1. Гимн состоит из трех строф, но традиционно исполняется только первая, в редких случаях вторая. Вторая строфа считается неполиткорректной, ее текст иногда изменяют, чтобы она соответствовала современным взглядам на политику.
  2. Текст гимна меняется в зависимости от пола царствующего монарха. Заменяются не только слова Queen и King, но и личные местоимения. Сейчас на престоле находится Елизавета Вторая, поэтому во всем мире широко известна феминизированная версия – God save the Queen.
  3. Мелодия британского гимна стала основой для национальных гимнов многих стран мира. В 19 веке она служила гимном Российской империи с похожим текстом «Боже, Царя храни». Сейчас так звучит королевский гимн Норвегии и государственный гимн Лихтенштейна.
  4. Британский гимн является королевским (но не национальным) гимном Австралии, Барбадоса, Канады, Новой Зеландии, Антигуа и Барбуды и других стран-членов Британского Содружества.
  5. «Боже, храни Королеву» выступает и в качестве национального гимна Англии – например, он исполняется на большинстве спортивных соревнованиях перед выступлением английских спортсменов, хотя спортивные федерации имеют право использовать любые патриотические песни. В последнее время англичане задумываются об учреждении собственного гимна и на эту роль предлагают популярный гимн «Иерусалим».
  6. Считается, что первое задокументированное исполнение гимна случилось в 1745 году. Гимн прозвучал для поддержки Георга Второго, проигравшего в битве с Чарльзом Стюартом.

Послушать британский гимн 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector